"the ambulances" - Translation from English to Arabic

    • سيارات الإسعاف
        
    • سيارات الأسعاف
        
    • سيارة الإسعاف
        
    • سيارات إسعاف
        
    • سيارات الاسعاف
        
    The rescuers put all the elderly on a cart and pulled it themselves for 1.5 kilometres to the place where they had been forced to leave the ambulances. UN ووضع المسعفون الشيوخ في عربة وجروها بأنفسهم لمسافة 1.5 كيلومتر إلى المكان الذي أجبروا على ترك سيارات الإسعاف فيه.
    the ambulances could not get closer than 1 km from the location of the attack. UN ولم تستطع سيارات الإسعاف الاقتراب أكثر من كيلومتر واحد من مكان الهجوم.
    the ambulances arrived between three and five hours later. UN ووصلت سيارات الإسعاف بعد مدة تراوحت بين ثلاث وخمس ساعات.
    We ask all motorists to make room for the ambulances and rescue teams coming through traffic. Open Subtitles أتمنى من كل السائقين أن يتركوا سيارات الأسعاف والطوارىء بالمرور تذكروا:
    Whoa, forget the ambulances, we need a fire truck. Open Subtitles إنسى سيارة الإسعاف نحتاج إلى سيارة إطفاء
    the ambulances couldn't reach him because of the explosions. UN ولم تتمكن سيارات الإسعاف من الوصول إليه بسبب الانفجارات.
    However, the ambulances were delivered without radios, which had to be removed from contracts as a condition for the lifting of holds on the applications. UN غير أن سيارات الإسعاف سُلِّمت بدون أجهزة اتصال لاسلكية، إذ توجب حذفها من العقود باعتبار ذلك شرطا لوقف تعليق الطلبات.
    IDF prevented the ambulances from leaving the area, using them as shields against stone-throwing local youths. UN وقد منع جيش الدفاع الإسرائيلي سيارات الإسعاف من مغادرة المنطقة مستخدما إياها كدروع في وجه شبَّان محليين يلقون الحجارة.
    the ambulances should be here soon. Open Subtitles سيارات الإسعاف يَجِبُ أَنْ تَكُونَ هنا قريباً.
    We have to reroute the ambulances to another hospital. Open Subtitles يجب علينا إعادة توجيه سيارات الإسعاف إلى مستشفى آخر
    then the ambulances would arrive, driven by sleepers, and stuffed with more explosives we would have waved those ambulances right in without thinking twice. Open Subtitles ثم تأتي سيارات الإسعاف حيث يقودها الراكدون و بها المزيد من المتفجرات نحن فحصنا تلكَ السيارات مرتين ولم نجد شيء
    The Panel finds that the Directorate has failed to demonstrate that the withdrawal of the ambulances was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 219- يرى الفريق أن الإدارة لم تثبت أن سحب سيارات الإسعاف كان نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    None of the ambulance drivers that were directly interviewed by the Mission reported any attempt by the armed groups to use the ambulances for any ulterior purpose. UN فلم يبلغ أي من سائقي سيارات الإسعاف الذين أجرت معهم البعثة مقابلات مباشرة عن أي محاولة قامت بها الجماعات المسلحة لاستخدام سيارات الإسعاف لأي غرض خفي.
    On other occasions it was reported to the Committee that medical evacuations were coordinated, the ambulances were loaded and the patients left the hospital. However some of those convoys were not allowed to complete their journey, and so the patients returned to the hospital. UN وفي حالات أخرى، أُبلغت اللجنة بأن عمليات إجلاء طبي تم التنسيق بشأنها وتم تحميل سيارات الإسعاف وغادر المرضى المستشفى، ثم لم يُسمح لبعض هذه القوافل باستكمال رحلتها، وهكذا أعيد المرضى إلى المستشفى.
    The Committee saw the damage to the hospital, and the damage to the pharmacy and the building housing the ambulances of the hospital. UN وعاينت اللجنة الأضرار التي لحقت بالمستشفى، والأضرار التي لحقت بالصيدلية وبالمبنى الذي يضم سيارات الإسعاف التابعة للمستشفى.
    Because the ambulances were removing persons from the Al-Fakhoura school incident, some private cars helped to remove the victims. UN ونظرا إلى أن سيارات الإسعاف كانت تنقل الأشخاص الذين أصيبوا في حادث مدرسة الفاخورة، شاركت بعض السيارات الخاصة في نقل الضحايا.
    However, the more immediate threat came from Hamas, which would lure the ambulances into the heart of a battle in order to transport its fighters to safety. UN ومع ذلك، فإن التهديد الأكثر مباشرة يأتي من حركة حماس، التي تخدع سيارات الإسعاف للتوجه إلى ساحة القتال من أجل نقل مقاتليها إلى بر الأمان.
    And even though the ambulances are coming, Open Subtitles و أيضاً سيارات الأسعاف بطريقها إلى هنا
    The ambulance driver would be part of the emergency response team and would ensure the maintenance of the ambulances for the expeditious transport of patients, conduct daily checks of the ambulance fleet and ensure the completeness of medical equipment and supplies in the ambulances. UN ويكون سائق سيارة الإسعاف عضوا في فريق الاستجابة للطوارئ ويضمن صيانة سيارات الإسعاف بهدف نقل المرضى على وجه السرعة، ويقوم بإجراء الفحص اليومي لأسطول سيارات الإسعاف وضمان اكتمال المعدات واللوازم الطبية في سيارات الإسعاف.
    Also, the Civil Administration did not call the military ambulances, the ambulances of the Israeli hospitals or even the ambulances of the Israeli settlements in Hebron. This compelled the Hebron hospitals to call ambulances from Jerusalem, Bethlehem and Ramallah, although there are ambulances in every settlement. UN كذلك لم تستدع اﻹدارة المدنية سيارات اﻹسعاف العسكرية، ولا سيارات اﻹسعاف التابعة للمستشفيات اﻹسرائيلية، ولا حتى تلك الموجودة في المستوطنات اﻹسرائيلية بالخليل؛ اﻷمر الذي أجبر مستشفيات الخليل على استدعاء سيارات اﻹسعاف من القدس وبيت لحم ورام الله، مع أنه توجد سيارات إسعاف في كل مستوطنة.
    Good. Assess carefully, tag and get all the critical patients into the ambulances as fast as possible. Open Subtitles جيد , شخـّصوا بحذر و ضعوا البطاقات و ضعوا كل الحالات الحرجة في سيارات الاسعاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more