A new Land Law was passed in 1992 coinciding with the amendment of article 27 of the Constitution on land ownership. | UN | وقد اعتمد قانون الأراضي الجديد في عام 1992 وتزامن ذلك مع تعديل المادة 27 من الدستور المتعلقة بملكية الأرض. |
I would be remiss if I did not address the matter of the amendment of article VI of the IAEA statute. | UN | ولا يفوتنـــي أن أتطــرق إلى موضوع تعديل المادة السادسة من النظام اﻷساسي للوكالة الدولية. |
She urged the amendment of article 548 of the Penal Code so as to make it a criminal offence. | UN | وحثّت على تعديل المادة 548 من قانون العقوبات لكي تصبح فعلا إجراميا يعاقِب عليه القانون. |
Thus, such proposals on the amendment of article X within the Review Conference would have no basis in international law. | UN | ومن ثم، لن يكون لهذه المقترحات المتعلقة بتعديل المادة العاشرة في المؤتمر الاستعراضي أساس في القانون الدولي. |
There has also been continued controversy over the President's intention to present the nationality law and the amendment of article 35 of the Constitution to a referendum after they are approved by parliament. | UN | واستمر الجدل أيضا بشأن نية الرئيس عرض قانون الجنسية وتعديل المادة 35 من الدستور على استفتاء بعد إجازتهما من البرلمان. |
Proposal by the United Kingdom for the amendment of article 1 | UN | مقترح من المملكة المتحدة لتعديل المادة 1 |
1. Expresses its appreciation to the Member States that have ratified the Statute of the Court and the amendment of article (3) of the Charter involving the addition of a fourth paragraph (d) concerning the International Islamic Court of Justice. | UN | 1 - يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي صادقت على النظام الأساسي للمحكمة وعلى التعديل الوارد على المادة (3) من الميثاق بإضافة فقرة رابعة (د) خاصة بمحكمة العدل الإسلامية الدولية. |
The same applies to the amendment of article 17 of the Constitution. | UN | وينطبق الأمر ذاته على تعديل المادة 17 من الدستور. |
13. The situations that the amendment of article 113-8-1 is designed to address are, on the other hand, quite different. | UN | 13- أما كل ما عدا ذلك، على العكس، فحالات يسعى تعديل المادة 113-8-1 من قانون العقوبات إلى الاستجابة لها. |
Recognising that most major armed conflicts are non-international in character, and that such conflicts have been brought within the scope of the Convention and its annexed Protocols by the amendment of article 1 of the Convention, | UN | وإذ تسلِّم بأن معظم النزاعات المسلحة الكبيرة غير دولية في طابعها، وأن هذه النزاعات قد أُدرجت ضمن نطاق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها عن طريق تعديل المادة 1 من الاتفاقية، |
The Ombudsman had prepared a proposal for the amendment of article 29 of the Constitution, and he hoped the Supreme Council would approve the proposal and cancel the provisions of that article that were incompatible with Article 9 of the Covenant. | UN | ومن ثم فقد أعد أمين المظالم مشروع قانون يرمي إلى تعديل المادة 29 من الدستور، وهو يأمل في أن يوافق المجلس الأعلى على هذا المشروع ويلغي بناءً على ذلك أحكام المادة 29 التي تتنافى مع المادة 9 من العهد. |
Recognising that most major armed conflicts are non-international in character, and that such conflicts have been brought within the scope of the Convention by the amendment of article 1 of the Convention, | UN | وإذ تسلِّم بأن معظم النـزاعات المسلحة الكبيرة غير دولية في طابعها وأن هذه النـزاعات قد أُدرجت ضمن نطاق الاتفاقية عن طريق تعديل المادة 1 منها، |
First of all, the amendment of article 562 of the Penal Code is an integral part of the draft amendment to the Penal Code already mentioned in the response to question 2. | UN | بداية يعتبر موضوع تعديل المادة 562 من قانون العقوبات جزءاً لا يتجزأ من مشروع تعديل قانون العقوبات الذي سبقت الإشارة إليه في معرض الإجابة على السؤال رقم 2. |
The substance of the San Andrés Agreement was to make provision for the recognition of indigenous people in the Constitution, which had been done with the amendment of article 4, and the recognition of the indigenous peoples’ right to self-determination. | UN | وينص اتفاق سان أندريس، في جوهره، على الاعتراف في الدستور بحقوق السكان الأصليين، وهو ما تحقق عن طريق تعديل المادة 4؛ والاعتراف للسكان الأصليين بحق تقرير المصير. |
Others stressed that permanent seats should be given not to States, but to regions or groups that would be responsible for designing their own means of designating countries that would be eligible immediately upon the amendment of article 23 of the Charter. | UN | وشدد آخرون على أن المقاعد الدائمة ينبغي ألا تعطى للدول، ولكن للأقاليم أو المجموعات التي يناط بها مسؤولية تحديد وسيلتها لاختيار البلدان المؤهلة فور تعديل المادة 23 من الميثاق. |
297. Our recommendations on Security Council reform will require the amendment of article 23 of the Charter of the United Nations. | UN | 297- ستتطلب توصياتنا المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن تعديل المادة 23 من ميثاق الأمم المتحدة. |
The Union would like to restate its position on the amendment of article VI. Members of the European Union see no need to change the existing size of the Board. | UN | ويود الاتحاد أن يعلن من جديد عن موقفه من تعديل المادة السادسة. إن أعضاء الاتحاد اﻷوروبي يرون أنه لا داع لتغيير الحجم الحالي للمجلس. |
Thus, such proposals on the amendment of article X within the Review Conference would have no basis in international law. | UN | ومن ثم، لن يكون لهذه المقترحات المتعلقة بتعديل المادة العاشرة في المؤتمر الاستعراضي أساس في القانون الدولي. |
13. With regard to the amendment of article 140 of the Constitution, Peru reiterates its comments on recommendation No. 119.1. | UN | 13- تكرر بيرو، فيما يتعلق بتعديل المادة 140 من الدستور، تأكيد ما أعربت عنه بشأن التوصية 119-1. |
the amendment of article 90 ensured the supremacy of international conventions, including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, over all national laws. | UN | وتعديل المادة 90 يكفل أسبقية الاتفاقيات الدولية، بما فيها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، على جميع القوانين الوطنية. |
Proposal by the United Kingdom for the amendment of article 2 | UN | مقترح من المملكة المتحدة لتعديل المادة 2 |
1. Expresses its appreciation to the Member States that have ratified the Statute of the Court and the amendment of article (3) of the Charter involving the addition of a fourth paragraph (d) concerning the International Islamic Court of Justice. | UN | 1 - يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي صادقت على النظام الأساسي للمحكمة وعلى التعديل الوارد على المادة (3) من الميثاق بإضافة فقرة رابعة (د) خاصة بمحكمة العدل الإسلامية الدولية؛ |
298. The Committee welcomes the amendment of article 3 of the Basic Law, which adds the State's commitment to the promotion of women's de facto equality with men and the removal of existing disadvantages to the constitutional guarantee of equal rights of women and men. | UN | 298 - وترحب اللجنة بالتعديل الذي أُدخل على المادة 3 من القانون الأساسي الذي أضاف التزام الدولة بتعزيز المساواة الفعلية بين المرأة والرجل وإزالة العيوب القائمة في الضمانات الدستورية التي تكفل حقوقا متكافئة للمرأة والرجل. |