"the amount outstanding" - Translation from English to Arabic

    • المبلغ غير المسدد
        
    • المبلغ المستحق
        
    • المبلغ غير المدفوع
        
    • المبالغ غير المسددة
        
    • المبلغ المتأخر السداد
        
    • للمبلغ المتبقي
        
    • المبلغ غير المسدّد
        
    • وكان المبلغ غير
        
    Of the amount outstanding at the end of 2008, more than two thirds had been owed by two Member States. UN وفي نهاية عام 2008، كان أكثر من ثلثي المبلغ غير المسدد مستحقا على دولتين عضوين.
    the amount outstanding to Lavcevic, and for which it seeks compensation, is asserted to be USD 4,197,650.72. UN وتدعي أن المبلغ غير المسدد إلى الشركة الذي تلتمس تعويضا عنه يبلغ 650.72 197 4 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    At year-end 1999, that figure had risen to $32 million and in 2000 the amount outstanding rose to $47 million. UN وارتفع هذا الرقم بنهاية عام 1999 إلى 32 مليون دولار وارتفع المبلغ غير المسدد في عام 2000 إلى 47 مليون دولار.
    Of the amount outstanding at the end of 2009, approximately two thirds had been owed by two Member States. UN ونحو ثُلثيّ المبلغ المستحق في نهاية 2009 يمثل ديناً على دولتين عضوتين.
    10. Of the total amount due by 30 September 2000, the major contributor owed 61 per cent of the amount outstanding. UN 10 - ويدين المساهم الأكبر بنسبة 61 في المائة من مجموع المبلغ المستحق غير المسدد حتى 30 أيلول/سبتمبر 2000.
    Most of the amount outstanding was owed by five Member States, with the remaining 49 Member States accounting for approximately 1 per cent of unpaid assessed contributions. UN وكان معظم المبلغ غير المدفوع مستحقا على خمسة من الدول الأعضاء، فيما يعزى إلى الدول الأعضاء الـ 49 المتبقية نسبة 1 في المائة تقريبا من الاشتراكات المقررة غير المسددة.
    However, approximately 80 per cent of the amount outstanding at the end of 2011 had been owed by nine Member States. UN غير أن حوالي 80 في المائة من المبالغ غير المسددة في نهاية عام 2011 هي مبالغ مستحقة على تسع دول أعضاء.
    Indeed, the number of Member States that had paid their assessments to the regular budget in full had been higher, and unpaid assessed contributions lower, than at the same time the previous year, while the amount outstanding for peacekeeping operations had been less than at the end of 2007. UN فالواقع أن عدد الدول الأعضاء التي سددت كامل أنصبتها المقررة للميزانية العادية ارتفع، وأن الأنصبة المقررة غير المسددة قد انخفضت، مقارنة بالوقت نفسه من العام الماضي، وأن المبلغ المتأخر السداد عن عمليات حفظ السلام هو الآن أقل مما كان عليه في نهاية عام 2007.
    Over two thirds of the amount outstanding was owed by two Member States. UN وأكثر من ثلثي المبلغ غير المسدد مستحق على دولتين فقط من الدول الأعضاء.
    Contributions received had exceeded $2.3 billion, reducing the amount outstanding to $1.6 billion. UN وتجاوزت الاشتراكات المقبوضة 2.3 بليون دولار، مما أدى إلى انخفاض المبلغ غير المسدد إلى 1.6 بليون دولار.
    Although the total amount paid was somewhat lower than in 2005, the amount outstanding was also lower. UN وعلى الرغم من أن المبلغ الإجمالي المدفوع يقل إلى حد ما عن مثيله في عام 2005، كان المبلغ غير المسدد أقل أيضا.
    Of the amount outstanding at the end of 2010, approximately 83 per cent had been owed by nine Member States. UN وفي نهاية عام 2010، كان نحو 83 في المائة من مجموع المبلغ غير المسدد مستحقا على تسع دول من الدول الأعضاء.
    Against this, double the amount, namely $2.4 billion, was received as contributions, thereby reducing the amount outstanding from $2.6 billion to $1.4 billion. UN وفي مقابل ذلك، ورد ضعف ذلك المبلغ، أي 2.4 بليون دولار، من الأنصبة المقررة مما خفض المبلغ غير المسدد من 2.6 بليون دولار إلى 1.4 بليون دولار.
    Against this, contributions of over $2.6 billion were received, reducing the amount outstanding from over $2.8 billion to under $1.8 billion. UN وفي مقابل ذلك، وردت أنصبة تزيد على 2.6 بليون دولار، مما خفض المبلغ غير المسدد من أكثر من 2.8 بليون دولار إلى أقل من 1.8 بليون دولار.
    That would reduce the amount outstanding at the end of 2005 compared with the end of 2004. UN وسيخفض ذلك من المبلغ المستحق في نهاية عام 2005، مقارنة بنهاية عام 2004.
    the amount outstanding was expected to decrease to $496 million by the end of 2013. UN وانخفض المبلغ المستحق ليبلغ حوالي 496 مليون دولار بحلول نهاية عام 2013.
    By the time of the draft report the amount outstanding was reduced to around $60,000. UN وبحلول وقت إعداد مشروع التقرير انخفض المبلغ المستحق إلى حوالي 000 60 دولار.
    While the amount outstanding has been lower in recent years, the cash position continues to be unfavourable. UN وعلى الرغم من أن المبلغ المستحق انخفض في السنوات الأخيرة، إلا أن مركز النقدية لا يزال غير مرض.
    Howe-Baker asserted that the amount outstanding related to losses incurred from 2 August 1990 to 2 March 1991 totalling USD 215,699. UN وادعت Howe-Baker أن المبلغ غير المدفوع المتصل بالخسائر المتكبدة في الفترة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 2 آذار/مارس 1991 يصل في مجموعه إلى 699 215 دولاراً.
    Assessments in 2008 are somewhat higher than those in 2007 and the amount outstanding is slightly lower, by about $11 million. UN وكانت الأنصبة المقررة في عام 2008 أعلى إلى حد ما من مستواها في عام 2007 وكانت المبالغ غير المسددة أقل بقدر طفيف بلغ نحو 11 مليون دولار.
    However, new peacekeeping assessments totalling over $1 billion had been issued on 27 April 2005, meaning that the amount outstanding at the end of April had still been in excess of $2.2 billion, and further assessments of around $4 billion were anticipated during the course of the year. UN ومع ذلك، حُددت أنصبة مقررة جديدة لحفظ السلام في 27 نيسان/أبريل 2005 زاد مجموعها على بليون دولار، مما يعني أن المبلغ المتأخر السداد ظل في مستوى يزيد على 2.2 بليون دولار في نهاية نيسان/أبريل، كما يتوقع تقرير أنصبة جديدة أخرى خلال السنة تقارب قيمتها 4 بلايين دولار.
    The Board requested confirmation from UNDP for the amount outstanding. UN وطلب المجلس تأكيدا من البرنامج الإنمائي للمبلغ المتبقي.
    Against this, contributions of more than $2.4 billion had been received, reducing the amount outstanding from just under $2.5 billion to approximately $1.7 billion. UN وفي مقابل ذلك، وردت اشتراكات تزيد عن 2.4 بليون دولار، مما تسبب في انخفاض المبلغ غير المسدّد من رقم يقلّ قليلا عن 2.5 بليون دولار إلى نحو 1.7 بليون دولار.
    6. the amount outstanding for peacekeeping operations at the end of 2005 had been over $2.9 billion, compared with almost $2.6 billion outstanding at the end of 2004. UN 6 - وكان المبلغ غير المسدد لعمليات حفظ السلام بنهاية عام 2005 يتجاوز 2.9 بليون دولار، مقارنة بنحو 2.6 بليون دولار لم تكن مسددة بنهاية عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more