"the analytical framework" - Translation from English to Arabic

    • الإطار التحليلي
        
    • للإطار التحليلي
        
    • الاطار التحليلي
        
    • إطارا تحليليا
        
    The first part of the chapter describes the analytical framework used in chapters 3 and 4. UN ويصف الجزء الأول من الفصل الإطار التحليلي المستخدم في الفصلين 3 و 4.
    The chapter builds on the analysis and findings of chapter 3 and uses the analytical framework set out in chapter 2. UN وهو يستند إلى التحاليل والاستنتاجات الواردة في الفصل 3، ويستخدم الإطار التحليلي الوارد في الفصل 2.
    The fourth section provides a number of financial statistics, analyses and charts that were generated through the analytical framework. UN ويورد الفرع الرابع عدداً من الإحصاءات المالية والتحليلات والرسوم البيانية التي أُعدّت بفضل الإطار التحليلي.
    Key elements of the analytical framework relevant to this report include the propositions that: UN وتتضمن العناصر الرئيسية للإطار التحليلي ذات الصلة بهذا التقرير المقترحات التالية:
    Section D sets out the main elements of the development approach to the trade - poverty relationship and summarizes the analytical framework used in this document. UN ويقدم الفرع دال أهم عناصر النهج الإنمائي إزاء العلاقة بين التجارة والفقر موجزاً للإطار التحليلي المستخدم في هذه الوثيقة.
    In this way, the analytical framework will become a common language for discussing a wide range of health issues through the lens of the right to health. UN وبهذه الطريقة سيصبح الإطار التحليلي لغة مشتركة لمناقشة نطاق واسع من المسائل الصحية من خلال عدسة الحق في الصحة.
    By way of illustration, the present section briefly introduces some of these issues, keeping in mind the analytical framework signalled in preceding paragraphs. UN وعلى سبيل الإيضاح، يعرض هذا القسم باختصار بعض هذه القضايا، مع مراعاة الإطار التحليلي المشار إليه في الفقرات السابقة.
    the analytical framework set out in the report can be applied to other underlying determinants of health. UN ويمكن استخدام الإطار التحليلي المعروض في التقرير عند تناول العوامل الأساسية الأخرى المحددة للصحة.
    However, there is much more to be done to improve upon the analytical framework. UN ومع ذلك، ما زال هناك الكثير مما ينبغي فعله لتحسين الإطار التحليلي.
    However, much remains to be done in improving upon the analytical framework. UN ومع ذلك، لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله لتحسين الإطار التحليلي.
    60. Figure IV illustrates the analytical framework that has guided us in formulating this sustainable development financing strategy. UN 60 - يبين الشكل الرابع الإطار التحليلي الذي استرشدنا به في صياغة هذه الاستراتيجية لتمويل التنمية المستدامة.
    The results of that review may lead to changes in the analytical framework, disclosure process, covered filing population, and remedial interventions available to the United Nations. UN ومن شأن نتائج هذا الاستعراض أن تؤدي إلى تغييرات في الإطار التحليلي وعملية إيداع الإقرارات، ومجموع مودعي الإقرارات المشمولين، والتدابير التصحيحية المتاحة للأمم المتحدة.
    To this end, while focusing on the financial data and indicators, the analytical framework also addresses the linkages with the social, environmental and development indicators of the Convention. UN ولتحقيق هذه الغاية، لا يقتصر الإطار التحليلي على التركيز على البيانات والمؤشرات المالية بل يتناول أيضاً الترابطات الموجودة مع المؤشرات الاجتماعية والبيئية والإنمائية للاتفاقية.
    While recognizing this as a step in the right direction towards transparency, we urge the Council to work assiduously to improve upon the analytical framework since, as presently constituted, the report lacks the requisite information needed to evaluate the Council's work. UN ولئن كنا نسلم بأن هذه خطوة في الاتجاه الصحيح نحو الشفافية، فإننا نحث المجلس على أن يعمل بدأب من أجل تحسين الإطار التحليلي لأن التقرير، بحالته الراهنة، يفتقر إلى المعلومات الضرورية لتقييم عمل المجلس.
    A representative of the United Nations Industrial Development Organization introduced the analytical framework of the Industrial Development Scoreboard (IDS). UN 19- قدّم ممثل لليونيدو الإطار التحليلي لجدول علامات التنمية الصناعية.
    It presents the analytical framework for undertaking a preliminary analysis of financial flows for the implementation of the Convention on the basis of the information contained in the reports submitted through the UNCCD's 4th reporting cycle. UN وتعرض الوثيقة الإطار التحليلي لإجراء تحليل أولي للتدفقات المالية الموجهة لتنفيذ الاتفاقية، استناداً إلى المعلومات الواردة في التقارير المقدمة خلال جولة الإبلاغ الرابعة في إطار الاتفاقية.
    28. In the report, the analytical framework presented by the former mandate holder to the Human Rights Council in the past is summarized and updated. UN 28 - يرد في التقرير موجز ومعلومات مستكملة للإطار التحليلي الذي عرضه المكلف السابق بالولاية على مجلس حقوق الإنسان في الماضي.
    7. The analysis of UNCCD financial flows and trends contained in this document was conducted in conformity with the analytical framework presented in document ICCD/CRIC(9)/8. UN 7- وحُلّلت التدفقات والاتجاهات المالية المتعلقة بالاتفاقية، الواردة في هذه الوثيقة، وفقاً للإطار التحليلي المعروض في الوثيقة ICCD/CRIC(9)/8.
    22. Key elements of the analytical framework relevant to this report include the propositions that: (a) all health services, including information, should be available, acceptable, accessible, and of good quality. UN 22 - وتشمل العناصر الرئيسية للإطار التحليلي ذي الصلة بهذا التقرير، المقترحات التالية: (أ) أن جميع الخدمات الصحية، بما فيها توفير المعلومات، ينبغي أن تكون متاحة ومقبولة ومتيسرة وذات نوعية جيدة.
    The operational programmes in climate change designed to achieve long-term impacts build in part on the proposed approach outlined in the analytical framework of the STAP. UN وتعتمد البرامج التشغيلية في مجال تغير المناخ بهدف إحداث تأثيرات طويلة اﻷجل اعتمادا جزئيا على النهج المقترح المبين في الاطار التحليلي للفريق الاستشاري العلمي والتقني.
    Graduating least developed countries were advised to consider their national development strategies not only as a national policy reform tool but also as the analytical framework in which their Aid for Trade support needs were being mainstreamed. UN وينصح أقل البلدان نموا قيد الشطب بألا تعتبر استراتيجياتها الإنمائية الوطنية أداة لإصلاح سياساتها الوطنية فحسب وإنما إطارا تحليليا يجري فيه تعميم احتياجاتها من المعونة بحيث تشمل التجارة أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more