"the analytical report of" - Translation from English to Arabic

    • بالتقرير التحليلي
        
    • الواردة في التقرير التحليلي المقدم من
        
    • التقرير التحليلي المقدّم من
        
    Recalling its resolution 1997/21 of 11 April 1997 and welcoming the analytical report of the Secretary-General on the issue of fundamental standards of humanity (E/CN.4/1998/87 and Add.1), UN وإذ تذكر بقرارها ٧٩٩١/١٢ المؤرخ في ١١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ وترحب بالتقرير التحليلي لﻷمين العام عن مسألة المعايير اﻹنسانية اﻷساسية )E/CN.4/1998/87 وAdd.1(،
    Taking note of the analytical report of the Secretary-General on minimum humanitarian standards submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session, E/CN.4/1998/87 and Add.1. UN وإذ تحيط علما بالتقرير التحليلي المتعلق بالمعايير اﻹنسانية الدنيا الذي قدمه اﻷمين العام إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين)٥(،
    4. In the course of the dialogue, the analytical report of the Secretary-General on a critical review of the development of indicators in the context of conference follow-up (E/1999/11), prepared on the basis of a collaborative effort, was welcomed. UN ٤ - وفي خلال الحوار، رحب المشتركون بالتقرير التحليلي الذي قدمه اﻷمين العام على أساس جهد تعاوني، والذي كان استعراضا نقديا لوضع المؤشرات في إطار متابعة المؤتمرات )E/1999/11(.
    As noted in one of the key issues of the analytical report of the Secretary-General, one major development since the Summit is that inequality within and among States continues to grow. UN وعلى نحو ما أشير إليه في واحدة من القضايا الرئيسية الواردة في التقرير التحليلي المقدم من الأمين العام، فإن أحد التطورات المهمة منذ انعقاد القمة يتجسد في استمرار تنامي عدم المساواة داخل الدول وفيما بينها.
    As noted in one of the key issues of the analytical report of the Secretary-General, one major development since the Summit is that inequality within and among States continues to grow. UN وعلى نحو ما أشير إليه في واحدة من القضايا الرئيسية الواردة في التقرير التحليلي المقدم من الأمين العام()، فإن أحد التطورات المهمة منذ انعقاد مؤتمر القمة يتجسد في استمرار تنامي عدم المساواة داخل الدول وفيما بينها.
    the analytical report of the Secretariat on the implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementary Convention (CTOC/COP/2006/6), contains information on matters related to the provision of assistance and protection to victims of trafficking in persons. UN ويتضمّن التقرير التحليلي المقدّم من الأمانة عن تنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل للاتفاقية (CTOC/COP/2006/6) معلومات عن المسائل المتصلة بتقديم المساعدة لضحايا الاتجار بالأشخاص وحمايتهم.
    the analytical report of the Secretariat on the implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (CTOC/COP/2006/6/Rev.1), contains information on matters related to the provision of assistance and protection to victims of trafficking in persons. UN ويتضمّن التقرير التحليلي المقدّم من الأمانة عن تنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (CTOC/COP/2006/6/Rev.1)، معلومات عن المسائل المتصلة بتقديم المساعدة لضحايا الاتجار بالأشخاص وحمايتهم.
    It welcomes the analytical report of the High Commissioner on the situation of human rights in Colombia (E/CN.4/2001/15) and takes note of a document containing the observations of the Government of Colombia on that report (E/CN.4/2001/139). UN وترحب بالتقرير التحليلي للمفوضة السامية عن حالة حقوق الإنسان في كولومبيا (E/CN.4/2001/15) وتحيط علماً بالوثيقة التي تحتوي على ملاحظات حكومة كولومبيا على ذلك التقرير (E/CN.4/2001/139).
    Taking note with appreciation of the analytical report of the Secretariat on the self-assessment of the implementation of the Convention, including the self-assessment of technical assistance needs for its implementation, UN وإذ يحيط علما مع التقدير بالتقرير التحليلي الذي أعدّته الأمانة عن التقييم الذاتي لتنفيذ الاتفاقية،() بما في ذلك التقييم الذاتي للاحتياجات من المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقية،
    As noted in one of the key issues of the analytical report of the Secretary-General, one major development since the Summit is that inequality within and among States continues to grow. UN وعلى نحو ما أشير إليه في واحدة من القضايا الرئيسية الواردة في التقرير التحليلي المقدم من الأمين العام()، فإن أحد التطورات المهمة منذ انعقاد القمة يتجسد في استمرار تنامي عدم المساواة داخل الدول وفيما بينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more