"the andean countries" - Translation from English to Arabic

    • بلدان الأنديز
        
    • البلدان الآندية
        
    • بلدان منطقة الأنديز
        
    • بلدان المنطقة الآندية
        
    • وبلدان الإنديز
        
    • بلدان الإنديز
        
    • في البلدان الأندية
        
    • وبلدان الأنديز
        
    • والبلدان الآندية
        
    • دول الإنديز
        
    Coca paste is used mostly in the Andean countries. UN ويُتعاطى عجين الكوكا في بلدان الأنديز بصورة رئيسية.
    The design and reformulation of food policies by 23 countries through the Association of Caribbean States and the preparation of individual reports on the Andean countries were supported. UN كما قدم الدعم لـ 23 بلدا، لكي تضع وتعيد صياغة السياسات الغذائية عن طريق رابطة الدول الكاريبية، ولإعداد تقارير عن كل بلد من بلدان الأنديز.
    One country is engaged in efforts to bring the Andean countries closer together. UN ويقوم أحد البلدان بأعمال لتحقيق التقارب بين بلدان الأنديز.
    Special focus will be on efforts to develop and strengthen sustainable livelihood schemes, notably in the Andean countries and the Golden Triangle. UN وسيركز بصفة خاصة على الجهود الرامية إلى وضع وتعزيز مخططات مصادر الرزق المستدامة، ولا سيما في البلدان الآندية والمثلث الذهبي.
    The International Narcotics Control Board has raised the concern that traffickers are diverting the substance to the Andean countries through the Caribbean. UN وأعربت الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن القلق إزاء تسريب المتّجرين هذه المادة إلى البلدان الآندية عن طريق الكاريـبي.
    The third project was focused on geothermal energy development in the Andean countries. UN وركز المشروع الثالث على تنمية الطاقة الحرارية الأرضية في بلدان منطقة الأنديز.
    Alternative development had been limited, reaching an estimated 23 per cent of farmers of illicit crops in the Andean countries and 5 per cent of such farmers in Asia. UN وقد كانت التنمية البديلة محدودة، بحيث وصلت إلى نسبة مقدرّة هي 23 في المائة من زُرّاع المحاصيل غير المشروعة في بلدان المنطقة الآندية و5 في المائة من هؤلاء المزارعين في آسيا.
    The inclusion of the item in the agenda would signal the Organization's recognition of and support for the initiative of the Andean countries. UN وأن إدراج البند في جدول الأعمال من شأنه أن يشير إلى اعتراف المنظمة بمبادرة بلدان الأنديز ودعمها لها.
    Over 30 years ago, the Andean countries began the first subregional integration process in Latin America. UN قبل ما يزيد على ثلاثين عاما بدأت بلدان الأنديز أول عملية تكامل دون إقليمية في أمريكا اللاتينية.
    We should also note the Lima Commitment, entered into by the Andean countries. UN ولا بد من الإشارة أيضا إلى التزام ليما، الذي أصبحت بلدان الأنديز طرفاً فيه.
    United Nations/Ecuador Workshop on Space Technology for Sustainable Development in Mountain Regions of the Andean countries UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وإكوادور حول تسخير تكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية من بلدان الأنديز
    To discuss how space technology can contribute to sustainable development in mountain regions, with a particular focus on the Andean countries. UN مناقشة الكيفية التي يمكن لتكنولوجيا الفضاء أن تساهم بها في تحقيق التنمية المستدامة في المناطق الجبلية، مع التركيز بصورة خاصة على بلدان الأنديز.
    In June 2006, UNODC published a study entitled Coca Cultivation in the Andean Region: a Survey of Bolivia, Colombia and Peru, which showed that coca bush cultivation had remained stable in the Andean countries in 2005. UN 26- وفي حزيران/يونيه 2006، نشر المكتب دراسة معنونة زراعة الكوكا في منطقة الأنديز: دراسة استقصائية لبيرو وبوليفيا وكولومبيا، أوضحت أن حالة زراعة شجيرات الكوكا ظلت مستقرة في بلدان الأنديز في عام 2005.
    New data on coca bush cultivation in the Andean countries in 2007 were published in June 2008. UN ونُشرت في حزيران/يونيه 2008 بيانات جديدة عن حالة زراعة شجيرات الكوكا في البلدان الآندية في عام 2007.
    New data on coca bush cultivation in the Andean countries in 2008 were published in June 2009 and showed an overall decrease in global cocaine production. UN ونشرت في حزيران/يونيه 2009 بيانات جديدة عن زراعة شجيرة الكوكا في البلدان الآندية في عام 2008 فأظهرت تناقصاً عاماً في الإنتاج العالمي للكوكايين.
    This suggests that considerable quantities of cocaine from the Andean countries are transiting West Africa on their way to European markets. UN وهذا يدل على أن هناك كميات كبيرة من الكوكايين تأتي من البلدان الآندية لتعبر منطقة غرب أفريقيا في طريقها إلى الأسواق الأوروبية.
    Some speakers mentioned that, while the regional focus of the Office had previously been in the Andean countries and South-East Asia, it should be broadened to assist countries in other regions. UN وأشار بعض المتكلّمين إلى أن التركيز الإقليمي للمكتب، وإن كان منصبّاً من قبل على البلدان الآندية وبلدان جنوب شرق آسيا، فإنه ينبغي توسيعه بغية مساعدة بلدان في مناطق أخرى.
    the Andean countries consider it of the utmost importance to secure international recognition of and support for this initiative, which is being presented in a very unique international context of increasing armed conflicts and terrorist threats. UN ترى بلدان منطقة الأنديز أن من المهم للغاية أن تحظى هذه المبادرة باعتراف ودعم دوليين، إذ تُطرح في ظروف دولية بالغة الدقة، تتجلــى فيها زيادة الصراعات المسلحة والتهديدات الإرهابية.
    In the global thematic evaluation report of UNODC, it was noted that in the Andean countries, illicit coca-growers had cited the lack of viable, stable markets as a major obstacle to achieving alternative development, in addition to poor roads, lack of credit and the absence of agro-industry. UN 24- وأُشير في تقرير التقييم المواضيعي العالمي الذي أعدّه المكتب إلى أن زارعي الكوكا غير المشروعة في بلدان المنطقة الآندية ذكَروا عدم وجود أسواق مستدامة ومستقرة باعتباره عقبة رئيسية أمام تحقيق التنمية البديلة، إضافة إلى سوء حالة الطرق وعدم توافر الائتمانات وغياب الصناعات الزراعية.
    This human team is based in five regions of our country, where it participates in humanitarian assistance efforts at the international level in Central America, the Andean countries, the Amazon region, the Caribbean and the rest of the world. UN وهذا الفريق البشري متمركز في خمس مناطق من بلدنا، وفيها يشارك في جهود المساعدة الإنسانية على المستوى الدولي في أمريكا الوسطى وبلدان الإنديز ومنطقة الأمازون ومنطقة البحر الكاريبي وبقية العالم.
    It seems that retail services do not provide sufficient competitive space for foreign players to grow, given the small size and high degree of competitiveness of most markets in the Andean countries. UN ويبدو أن خدمات تجارة التجزئة لا توفر المجال التنافسي الكافي لنمو جهات أجنبية مؤثرة، نظراً إلى صغر حجم غالبية الأسواق في بلدان الإنديز ودرجة المنافسة العالية فيها.
    (g) Preparing a proposal on the use of satellite-based remote-sensing data for the sustainable development of the Andean countries. UN (ز) إعداد اقتراح بشأن استخدام بيانات الاستشعار عن بُعد الساتلية من أجل تحقيق التنمية المستدامة في البلدان الأندية.
    In the Americas, information campaigns are implemented in different countries of Central America, the Andean countries and the Caribbean. UN وفي الأمريكتين، تنظم حملات إعلامية في مختلف بلدان أمريكا الوسطى وبلدان الأنديز ومنطقة الكاريبي.
    Pledges were received for activities in Albania and in the Andean countries. UN وقد وردت تعهدات من أجل القيام بأنشطة في ألبانيا والبلدان الآندية.
    Article 95. They hereby agree to adopt the Andean Charter for the Promotion and Protection of Human Rights in the Spanish language and to translate it into the main ancestral languages of the indigenous peoples of the Andean countries. UN المادة 95 - توافق بموجب هذه الوثيقة على اعتماد ميثاق دول الإنديز لتعزيز وحماية حقوق الإنسان باللغة الإسبانية وترجمته إلى لغات السلف الرئيسية التي يتكلمها السكان الأصليون في بلدان الإنديز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more