"the annex e controlled" - Translation from English to Arabic

    • الخاضعة للرقابة في المرفق هاء
        
    • الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء
        
    • الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء
        
    • الخاضعة للرقابة الواردة بالمرفق هاء
        
    • الخاضعة للرقابة والمدرجة في المرفق هاء
        
    • الخاضعة للرقابة بالمرفق هاء
        
    Noting with appreciation the information submitted by the Ukraine in support of its request to revise its baseline consumption data for the Annex E controlled substance (methyl bromide), UN أن تحيط علماً مع التقدير بالمعلومات التي قدمتها أوكرانيا لدعم طلبها بتنقيح بيانات خط أساس استهلاكها بشأن المواد الخاضعة للرقابة في المرفق هاء (بروميد الميثيل)،
    Noting that Turkmenistan has submitted a request to revise its consumption data for the Annex E controlled substance (methyl bromide) for the baseline year 1998 from zero to 14.3 ODPtonnes, UN إذ يلاحظ أن تركمانستان قدمت طلباً لتنقيح بيانات استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) عن سنة خط الأساس 1998 من صفر إلى 14.3 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون،
    Ukraine has requested the revision of its 1991 baseline data for the Annex E controlled substance (methyl bromide). UN 344- طلبت أوكرانيا تعديل بيانات خط أساسها لعام 1991 بشأن المادة الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء (بروميد الميثيل).
    Ukraine had requested the revision of its 1991 baseline data for the Annex E controlled substance (methyl bromide). UN 393- طلبت أوكرانيا تعديل بيانات خط أساسها لعام 1991 بشأن المادة الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء (بروميد الميثيل).
    Noting the request of Saudi Arabia to change its existing consumption data for each of the baseline years 1995 - 1998 for the Annex E controlled substance (methyl bromide), UN وإذ تلاحظ طلب المملكة العربية السعودية بتغيير بياناتها المتعلقة بالاستهلاك الحالي لكل سنة من سنوات خط الأساس للفترة 1995 1998 للمادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل)،
    To congratulate Uruguay on its reported data on the consumption of the Annex E controlled substance (methyl bromide) in 2005, which showed that it was in advance of its commitment contained in decision XVII/39 to reduce its methyl bromide consumption to 8.9 ODPtonnes in that year; UN (أ) أن تهنئ أوروغواي على إبلاغها بياناتها الخاصة باستهلاك المادة الخاضعة للرقابة الواردة بالمرفق هاء (بروميد الميثيل) في عام 2005 التي دللت على مركزها السابق في تنفيذ التزامها الوارد في المقرر 17/39 بتخفيض استهلاك من بروميد الميثيل إلى 8.9 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في ذلك العام؛
    Noting with appreciation that Botswana had complied with the obligation under the Montreal Protocol to reduce consumption of the Annex E controlled substance (methyl bromide) to no greater than 80 per cent of its annual calculated level of consumption of methyl bromide in 2007, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بأن بوتسوانا قد امتثلت للالتزام بموجب بروتوكول مونتريال، بتخفيض استهلاك المادة الخاضعة للرقابة والمدرجة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) إلى ما لا يزيد على 80 في المائة من الحد السنوي المحتسَب لاستهلاكها من بروميد الميثيل في عام 2007،
    Decision XVII/37 noted with appreciation the plan of action submitted by the Libyan Arab Jamahiriya to ensure its return to compliance with the Protocol's control measures for the Annex A, group II, controlled substances (halons) and the Annex E controlled substance (methyl bromide). UN 190- أشار المقرر 17/37 مع التقدير إلى خطة العمل التي قدمتها الجماهيرية العربية الليبية لكفالة عودتها إلى الامتثال للتدابير الرقابية للبروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف (الهالونات) والمواد الخاضعة للرقابة في المرفق هاء (بروميد الميثيل).
    The Party also reported, however, consumption of the Annex E controlled substance (methyl bromide) of 153.000 ODP-tonnes. UN 112- بيد أن الطرف أبلغ أيضا عن استهلاك من المواد الخاضعة للرقابة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) مقداره 153000 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    The Party reported consumption of 1,544.520 ODP-tonnes of the Annex E controlled substance (methyl bromide) in 2005. UN 130- أبلغ الطرف عن استهلاك 1544.52 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المادة الخاضعة للرقابة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) في عام 2005.
    Decision XVII/34 noted with appreciation the revised plan of action submitted by Honduras to ensure its prompt return to compliance with the Protocol's control measures for the Annex E controlled substance (methyl bromide). UN 208- أشار المقرر 17/34 مع التقدير إلى خطة العمل المنقحة التي قدمتها هندوراس لضمان العودة الناجزة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على المادة الخاضعة للرقابة في المرفق هاء (بروميد الميثيل).
    Decision XVII/37 noted with appreciation the plan of action submitted by the Libyan Arab Jamahiriya to ensure its return to compliance with the Protocol's control measures for the Annex A, group II, controlled substances (halons) and the Annex E controlled substance (methyl bromide). UN 235- أشار المقرر 17/37 مع التقدير إلى خطة العمل التي قدمتها الجماهيرية العربية الليبية لكفالة عودتها إلى الامتثال للتدابير الرقابية للبروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف (الهالونات) والمواد الخاضعة للرقابة في المرفق هاء (بروميد الميثيل).
    Fiji committed itself, as recorded in decision XVII/33, to reducing consumption of the Annex E controlled substance (methyl bromide) to no greater than 0.5 ODPtonnes in 2008. UN 63 - التزمت فيجي، بحسب المسجل في المقرر 17/33، بخفض استهلاكها من المادة الخاضعة للرقابة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) إلى مستوىً لا يتجاوز 0.5 طن محسوباً بدالَّة استنفاد الأوزون، لعام 2008.
    Noting with appreciation the information submitted by Turkmenistan in support of its request to revise its baseline consumption data for the Annex E controlled substance (methyl bromide), UN إذ تشير مع التقدير إلى المعلومات التي قدمتها تركمانستان دعماً لطلبها الخاص بتنقيح بيانات خط الأساس الخاص باستهلاكها من المادة الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء (بروميد الميثيل)،
    Recommendations Noting with appreciation the information submitted by Turkmenistan in support of its request to revise its baseline consumption data for the Annex E controlled substance (methyl bromide), UN إذ تشير مع التقدير إلى المعلومات التي قدمتها تركمانستان لدعم طلبها الخاص بتنقيح بيانات خط الأساس الخاص باستهلاكها من المادة الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء (بروميد الميثيل)،
    Ecuador had committed itself, as recorded in decision XX/16, to reducing its consumption of the Annex E controlled substance (methyl bromide) to no greater than 52.8 ODPtonnes in 2009. UN التزمت إكوادور، كما هو مسجل في المقرر 20/16، بتخفيض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء (بروميد الميثيل)، إلى ما لا يتجاوز 52.8 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2009.
    Uruguay had committed itself, as recorded in decision XVII/39, to reducing its consumption of the Annex E controlled substance (methyl bromide) to no greater than 8.9 ODP-tonnes in 2009. UN التزمت أوروغواي، كما هو مسجل في المقرر 17/39، بتخفيض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء (بروميد الميثيل)، إلى ما لا يتجاوز 8.9 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2009.
    Turkmenistan had requested the revision of its 1997 and 1998 consumption baseline data for the Annex E controlled substance (methyl bromide). UN 383- طلبت تركمانستان تعديل بياناتها الخاصة بخط الأساس للعامين 1997 و1998 لاستهلاكها من المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل).
    Guatemala committed itself, as recorded in decision XVIII/26, to reducing consumption of the Annex E controlled substance (methyl bromide) to no greater than 320.56 ODPtonnes in 2008. UN 67 - التزمت غواتيمالا، بحسب المسجل في المقرر 18/26، بخفض استهلاكها من المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) إلى مستوىً لا يتجاوز 320.56 طناًّ، محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون، لعام 2008.
    Ecuador was requested, as recorded in decision XVIII/23 of the Eighteenth Meeting of the Parties, to submit a plan of action with timespecific benchmarks for returning the Party to compliance with the Protocol's consumption control measures for the Annex E controlled substance (methyl bromide). UN 101- طُلب إلى إكوادور، كما سُجل في المقرر 18/23 الصادر عن الاجتماع الثامن عشر للأطراف، أن تقدم خطة عمل بمؤشرات قياس زمنية محددة لإعادة الطرف إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي ينص عليها البروتوكول بشأن استهلاك المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل).
    To congratulate Uruguay on its reported data on the consumption of the Annex E controlled substance (methyl bromide) in 2005, which showed that it was in advance of its commitment contained in decision XVII/39 to reduce its methyl bromide consumption to 8.9 ODPtonnes in that year; UN (أ) أن تهنئ أوروغواي على إبلاغها بياناتها الخاصة باستهلاك المادة الخاضعة للرقابة الواردة بالمرفق هاء (بروميد الميثيل) في عام 2005 التي دللت على مركزها السابق في تنفيذ التزامها الوارد في المقرر 17/39 بتخفيض استهلاك من بروميد الميثيل إلى 8.9 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في ذلك العام؛
    Honduras had committed itself, as recorded in decision XVII/34 of the Seventeenth Meeting of the Parties, to reducing consumption of the Annex E controlled substance (methyl bromide) to no greater than 255.0 ODPtonnes in 2007. UN 98 - التزمت هندوراس، كما هو مسجّل في المقرّر 17/34 الصادر عن الاجتماع السابع عشر للأطراف، بتخفيض استهلاك المادة الخاضعة للرقابة والمدرجة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) إلى ما لا يزيد على 255.0 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Recalling that Singapore reported 2004 consumption of 16.9 ODP-tonnes of the Annex E controlled substance (methyl bromide) that was inconsistent with its obligation under the Protocol to freeze its consumption at its baseline level of 5.0 ODP-tonnes, UN إذ تشير إلى أن سنغافورة أبلغت عن استهلاك عام 2004 وقدره 16.9 طن بدالة استنفاد الأوزون من المادة الخاضعة للرقابة بالمرفق هاء (بروميد الميثيل) وهو ما يتعارض مع التزامها الذي يفرضه البروتوكول بتجميد استهلاكها عند خط أساسها البالغ 5 أطنان بدالة استنفاد الأوزون،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more