"the annex to the present document" - Translation from English to Arabic

    • مرفق هذه الوثيقة
        
    • المرفق بهذه الوثيقة
        
    • مرفق الوثيقة الحالية
        
    • مرفق هذا التقرير
        
    • المرفق لهذه الوثيقة
        
    • مُرفق هذه الوثيقة
        
    • المرفق الأول لهذه الوثيقة
        
    • وقد أُرفق بهذه الوثيقة
        
    the annex to the present document contains further details. UN ويحتوي مرفق هذه الوثيقة على المزيد من التفاصيل.
    the annex to the present document provides further details. UN ويحتوي مرفق هذه الوثيقة على المزيد من التفاصيل.
    A proposed programme of work is contained in the annex to the present document for the consideration of the Meeting. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة برنامج عمل مقترح لينظر فيه الاجتماع.
    A proposed organization of work for the consideration of the Subcommission is shown in the annex to the present document. UN وفي مرفق هذه الوثيقة تنظيم مقترح للأعمال لكي تنظر فيه اللجنة الفرعية.
    Accordingly, CEB comments on the subject are contained in the annex to the present document. UN وبناء عليه، ترد تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين بشأن هذا الموضوع في مرفق هذه الوثيقة.
    The Committee was provided with a comparison between outsourced and in-house graphic design services, based on ITC experience, which is included in the annex to the present document. UN وزوِّدت اللجنة بمقارنة بين خدمات التصميم المقدمة بالاستعانة بمصادر خارجية وخدمات التصميم المقدمة بقدرات داخلية استنادا إلى تجربة المركز، وهي مدرجة في مرفق هذه الوثيقة.
    The above-mentioned guideline papers may be found in the annex to the present document. UN ويمكن الاطلاع على الورقات التوجيهية المذكورة أعلاه في مرفق هذه الوثيقة.
    A suggested focus for the consultations together with key questions to be considered are outlined in the annex to the present document. UN ويوجز في مرفق هذه الوثيقة مجال مقترح لتركيز المشاورات إلى جانب مسائل رئيسية ينتظر أن تتناولها المشاورات.
    A proposed organization of work for the consideration of the Subcommission is shown in the annex to the present document. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم مقترح للأعمال لكي تنظر فيه اللجنة الفرعية.
    Biographical data for Mr. Taghizade as furnished by the Government of Azerbaijan are reproduced in the annex to the present document. UN واستنسخت في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الذاتية للسيد طاغيزاد كما جاءت من حكومة أذربيجان.
    The provisional agenda for the twenty-sixth session of the Group of Experts is contained in the annex to the present document. UN ويتضمن مرفق هذه الوثيقة جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والعشرين لفريق الخبراء.
    A proposed organization of work is contained in the annex to the present document. UN ويرِد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم الأعمال المقترح.
    A proposed organization of work is contained in the annex to the present document. UN ويرد التنظيم المقترح للأعمال في مرفق هذه الوثيقة.
    A proposed organization of work is contained in the annex to the present document. UN ويرد تنظيم الأعمال المقترح في مرفق هذه الوثيقة.
    The draft tentative schedule for the thirteenth session of the Conference is shown in the annex to the present document. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة مشروع الجدول الزمني المؤقّت لدورة المؤتمر الثالثة عشرة.
    A proposed organization of work for consideration by the Commission is contained in the annex to the present document. UN ويرِد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم مقترح للأعمال لكي تنظر فيه اللجنة.
    The terms of reference of the Wiesbaden Group are included in the annex to the present document. UN وترد في مرفق هذه الوثيقة اختصاصات فريق فيسبادن.
    the annex to the present document contains the reports of two meetings of the Bureau of the CST. UN ويحتوي مرفق هذه الوثيقة تقريرين عن اجتماعين عقدهما مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا.
    The curriculum vitae of Mr. Hackethal appears in the annex to the present document. UN وترد السيرة الشخصية للسيد هاكيثال في مرفق هذه الوثيقة.
    the annex to the present document contains the recommendations made by the Ozone Research Managers at that meeting. UN ويتضمّن المرفق بهذه الوثيقة التوصيات التي أعدّها مديرو بحوث الأوزون في ذلك الاجتماع.
    Biographical data of the person nominated, as furnished by the State party concerned, are contained in the annex to the present document. UN ويتضمن مرفق الوثيقة الحالية السيرة الذاتية للمرشح، بالصيغة التي قدمتها بها الدولة الطرف المعنية.
    the annex to the present document provides an overview of a proposed governance structure and the responsibilities of global, regional and national organizations. UN ويقدم مرفق هذا التقرير عرضا عاما لهيكل الإدارة المقترح ومسؤوليات المنظمات العالمية والإقليمية والوطنية.
    Details of the sessions are provided in the annex to the present document. UN وترد التفاصيل المتعلقة بالدورات في المرفق لهذه الوثيقة.
    A proposed organization of work is contained in the annex to the present document. UN ويرد في مُرفق هذه الوثيقة التنظيم المقترح لأعمال الدورة.
    The coordinates and general location of the areas under application are shown in the annex to the present document. UN وترد في المرفق الأول لهذه الوثيقة إحداثيات القطاعات المشمولة بالطلب وموقعها العام.
    A provisional timetable is contained in the annex to the present document for the consideration of the Meeting. UN وقد أُرفق بهذه الوثيقة جدول زمني مؤقت لينظر فيه الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more