"the annexes to the present report" - Translation from English to Arabic

    • مرفقات هذا التقرير
        
    • مرفقي هذا التقرير
        
    • المرفقين لهذا التقرير
        
    The current financial situation of VFTC and current projects are explained in the annexes to the present report. UN ويرد شرح المركز المالي الراهن للصندوق والمشاريع الجاري تنفيذها في مرفقات هذا التقرير.
    Further information on expenditures and contributions can be found in the annexes to the present report. UN وترد معلومات أخرى عن الإنفاق والتبرعات في مرفقات هذا التقرير.
    4. The nature of the allegations and the outcome of investigations are detailed in the annexes to the present report. UN 4 - وترد تفاصيل عن طبيعة هذه الادعاءات وعن نتائج التحقيقات التي أجريت بشأنها في مرفقات هذا التقرير.
    The replies of the Government of the Islamic Republic of Iran are reproduced in the annexes to the present report. UN وترد ردود حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية في مرفقي هذا التقرير.
    215. Compared with the past year, eight new parties are included in the annexes to the present report. UN 215 - مقارنة بالسنة الماضية يرد في مرفقي هذا التقرير ثمانية أطراف جديدة.
    The information communicated during all 133 interviews and in the written submissions was examined and is contained in the annexes to the present report. UN وقد دُرست المعلومات المقدمة أثناء جميع المقابلات البالغ عددها 133 مقابلة، والمعلومات الواردة في التقارير الخطية، وأُدرجت في مرفقي هذا التقرير.
    the annexes to the present report therefore also contain aggregate or summary information for the years 2011 and 2012 on: UN ولذلك فإن مرفقات هذا التقرير تحتوي أيضاً على معلومات شاملة أو موجزة للسنتين 2011 و2012 عن:
    the annexes to the present report contain appropriate supporting evidence and further background to the main report. UN وترد في مرفقات هذا التقرير الأدلة الداعمة المناسبة والمزيد من المعلومات الأساسية للتقرير الرئيسي.
    The bases for the values in this table are given in the earlier parts of this section, which, in turn, summarize the detailed evaluations given in the annexes to the present report. UN واﻷسس التي تستند اليها القيم الواردة في هذا الجدول مذكورة في اﻷجزاء السابقة من هذا الفرع، وهي بدورها تلخص التقييمات التفصيلية الواردة في مرفقات هذا التقرير.
    The Panel presents its findings and recommendations in the following pages and has striven to provide as much supporting evidence as possible in the annexes to the present report. UN ويعرض الفريق استنتاجاته وتوصياته في الصفحات التالية، وقد سعى إلى تقديم أكبر قدر ممكن من الأدلة الداعمة في مرفقات هذا التقرير.
    The Department of Management, in coordination with the Department of Field Support, undertook an analysis of the latest reports of the Board, the results of which are reported in the annexes to the present report. UN وقد أجرت إدارة الشؤون الإدارية بالتنسيق مع إدارة الدعم الميداني تحليلا لأحدث تقارير مجلس مراجعي الحسابات، وترد نتائج هذا التحليل في مرفقات هذا التقرير.
    5. The nature of the allegations and the status of their review are detailed in the annexes to the present report. UN 5 - وتتضمن مرفقات هذا التقرير معلومات مفصلة عن طبيعة الادعاءات والمرحلة التي بلغها استعراضها.
    17. Summaries of the functional and programmatic requirements of the building are set out in the annexes to the present report. UN 17 - ويرد في مرفقات هذا التقرير موجزات الاحتياجات الوظيفية والبرنامجية للمبنى.
    4. The nature of the allegations and the outcome of investigations are detailed in the annexes to the present report. UN 4 - وتتضمن مرفقات هذا التقرير تفاصيل عن طبيعة هذه الادعاءات ونتائج التحقيقات.
    Policy recommendations resulting from the discussions and endorsed by plenary meeting are provided in the final reports contained in the annexes to the present report. UN ويرد في مرفقي هذا التقرير التقريران النهائيان اللذان يحتويان على التوصيات المتعلقة بالسياسات الناجمة عن المناقشات والتي أقرّتها جلسة عامة.
    The Secretary-General recommends that the General Assembly approve the amendments to the Staff Regulations and that it take note of the amendments to the Staff Rules set out in the annexes to the present report. UN ويوصي الأمين العام بأن توافق الجمعية العامة على التعديلات المدخلة على النظام الأساسي للموظفين وبأن تحيط علما بالتعديلات المدخلة على النظام الإداري للموظفين الواردة في مرفقي هذا التقرير.
    The Secretary-General recommends that the General Assembly approve the proposed amendments to the Staff Regulations and that it take note of the amendments to the Staff Rules set out in the annexes to the present report. UN ويوصي الأمين العام بأن توافق الجمعية العامة على التعديلات المقترح إدخالها على النظام الأساسي للموظفين وبأن تحيط علما بالتعديلات المدخلة على النظام الإداري للموظفين الواردة في مرفقي هذا التقرير.
    8. The text of the amendments to the above Staff Regulations is set out in full in the annexes to the present report. UN 8 - ويرد النص الكامل للتعديلات على البنود المذكورة أعلاه من النظام الأساسي للموظفين في مرفقي هذا التقرير.
    The Special Representative has highlighted some of these issues in the accounts of his country visits contained in the report to the General Assembly and the annexes to the present report. UN وقد أبرز الممثل الخاص بعض هذه القضايا في عرضه لزياراته القطرية في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة وفي مرفقي هذا التقرير.
    9. the annexes to the present report contain updated information concerning the evolution of emoluments from January 2000 to January 2004. UN 9 - وترد في مرفقي هذا التقرير معلومات مستوفاة بشأن تطور الأجور في الفترة من كانون الثاني/يناير 2000 إلى حزيران/يونيه 2004.
    Summaries of the panel discussions by the respective Chairpersons are contained in the annexes to the present report. UN ويرد في المرفقين لهذا التقرير موجزان عن مناقشات عن فريقي المناقشة أعدهما رئيسا الفريقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more