"the annual financial statements" - Translation from English to Arabic

    • البيانات المالية السنوية
        
    • للبيانات المالية السنوية
        
    It is therefore appropriate to use the going-concern basis of accounting in preparing the annual financial statements. UN ولذلك فمن المناسب استخدام الأسس المحاسبية للمؤسسة القائمة في إعداد البيانات المالية السنوية.
    the annual financial statements will include a reconciliation of budget to actual performance. UN وستشتمل البيانات المالية السنوية على التوفيق بين الميزانية والأداء الفعلي.
    the annual financial statements will include a reconciliation of budget to actual performance. UN وستشمل البيانات المالية السنوية التوفيق بين الميزانية والأداء الفعلي.
    Users of the annual financial statements could, therefore, be led to believe that direct execution modality assets and management assets were both accounted for under nonexpendable equipment. UN ولذلك، يمكن أن يُدفع مستخدمو البيانات المالية السنوية إلى الاعتقاد بأن أصول طريقة التنفيذ المباشر وأصول الإدارة فُسرت كلتيهما في إطار المعدات غير المستهلكة.
    The financial period with respect to the annual financial statements will consist of one calendar year ended 31 December. UN تتألف الفترة المالية للبيانات المالية السنوية من سنة تقويمية واحدة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر.
    The preparation of the annual financial statements is the responsibility of the Registrar of the Tribunal. UN وتقع مسؤولية إعداد البيانات المالية السنوية على عاتق مسجل المحكمة.
    An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the annual financial statements. UN وتشمل مراجعة الحسابات القيام، على أساس اختباري، بفحص الأدلة المؤيدة للمبالغ والكشوف الواردة في البيانات المالية السنوية.
    Our responsibility is to express an opinion on the annual financial statements, together with the bookkeeping system. UN أما مسؤوليتنا فتتمثل في الإعراب عن رأينا في البيانات المالية السنوية فضلا عن نظام مسك الدفاتر.
    An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the annual financial statements. UN وتشمل مراجعة الحسابات القيام، على أساس اختباري، بفحص الأدلة المؤيدة للمبالغ والكشوف الواردة في البيانات المالية السنوية.
    the annual financial statements cover all the resources for which the Executive Director is responsible. UN وتغطي البيانات المالية السنوية جميع الموارد التي تتولى المديرة التنفيذية المسؤولية عنها.
    It is therefore appropriate to use the going concern basis of accounting in preparing the annual financial statements. UN ولذلك فمن المناسب استخدام الأسس المحاسبية لاستمرارية المؤسسة في إعداد البيانات المالية السنوية.
    The Committee was also informed that the actual amount of the operational reserve will be included in the annual financial statements of UN-Women. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن المبلغ الفعلي للاحتياطي التشغيلي سيُدرج في البيانات المالية السنوية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    22. This information will be included in the notes to the annual financial statements of the Organization. UN 22 - وسوف تدرج هذه المعلومات في الملاحظات على البيانات المالية السنوية للمنظمة.
    As a result, the Mission prepared monthly and yearly IPSAS reports contributing to the submission of the annual financial statements to Headquarters UN ونتيجة لذلك، أعدت البعثة تقارير شهرية وسنوية عن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ساهمت في تقديم البيانات المالية السنوية إلى المقر
    Thereafter, the Section prepares the annual financial statements and related disclosures for the investments of the Fund for consolidation and review by the Fund's Chief Financial Officer. UN وبعد ذلك، يعد القسم البيانات المالية السنوية وما يتصل بها من إفصاحات عن استثمارات الصندوق حتى يقوم كبير الموظفين الماليين في الصندوق بضبطها ومراجعتها.
    The Audit Committee assists the Pension Board in discharging its responsibility to approve the annual financial statements. UN وتقوم لجنة مراجعة الحسابات بمساعدة مجلس صندوق المعاشات التقاعدية في الاضطلاع بمسؤوليته المتمثلة في الموافقة على البيانات المالية السنوية.
    While UNDP budgets are for a two-year period, UNDP allocates those budgets into two annual amounts comprising the total of the two-year budget in order to provide the budget to actual comparison for the annual financial statements. UN وبينما توضع ميزانيات البرنامج الإنمائي لمدة سنتين، يقسّم البرنامج الإنمائي تلك الميزانيات إلى مبلغين سنويين يتألفان من مجموع ميزانية السنتين من أجل توفير المقارنة بين مبالغ الميزانية والمبالغ الفعلية لأغراض البيانات المالية السنوية.
    Data on the contributions and expenditures of OHCHR as well as the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs are gathered using the annual financial statements produced by these organizations. UN وتجمع البيانات المتعلقة بمساهمات ونفقات مفوضية حقوق الإنسان وكذلك مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية باستخدام البيانات المالية السنوية التي تنتجها هاتان المنظمتان.
    Management presented the annual financial statements for audit in accordance with the agreed timetable, with complete supporting schedules of good quality. UN وعرضت الإدارة البيانات المالية السنوية لمراجعتها المحاسبية وفقا للجدول الزمني المتفق عليه، مشفوعة بجداول داعمة وافية وجيدة النوعية.
    744. In paragraph 69, the Board reported that UNOPS agreed with its recommendation that UNOPS implement controls to ensure that there are supporting documents for amounts disclosed in the annual financial statements. UN 744 - وفي الفقرة 69، أفاد المجلس بأن المكتب قد وافق على توصيته بأن ينفذ ضوابط لضمان توافر مستندات داعمة بالنسبة للمبالغ التي كُشف عنها في البيانات المالية السنوية.
    The financial period with respect to the annual financial statements will consist of one calendar year ended 31 December. UN تتألف الفترة المالية للبيانات المالية السنوية من سنة تقويمية واحدة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more