"the annual international" - Translation from English to Arabic

    • الدولي السنوي
        
    • الدولية السنوية
        
    Qatar had also hosted the annual International Doha Conference for Interfaith Dialogue, which was attended by experts and representatives of different religions from all over the world. UN كما تستضيف قطر مؤتمر الدوحة الدولي السنوي للحوار بين الأديان، الذي يشهده خبراء وممثلون من مختلف أرجاء العالم.
    Activities related to the annual International Day of Commemoration to honour the victims of the Holocaust had also been organized. UN كما نظمت أنشطة بمناسبة اليوم الدولي السنوي لإحياء ذكرى ضحايا محرقة اليهود.
    It also runs the annual International Harm Reduction Conference. UN وتنظم الرابطة أيضا المؤتمر الدولي السنوي للحد من الأضرار.
    the annual International renewable energy conferences organized by the organization and supported by the Union of Municipalities of Turkey include sessions on environmental sustainability of local governments. UN وتشمل المؤتمرات الدولية السنوية للطاقة المتجددة، التي تتولى المنظمة تنظيم شؤونها وتتلقى الدعم من اتحاد بلديات تركيا لها، جلسات عن الاستدامة البيئية للإدارات المحلية.
    It will strengthen current activities such as the annual International painting and essay competitions for children, as well as information sharing through the networks and electronic list servers. UN حيث ستقوم بتقوية الأنشطة الحالية مثل مسابقات الرسم والكتابة الدولية السنوية للأطفال بالإضاقة إلى المشاركة في المعلومات خلال الشبكات ومجموعة من الوسائط الإلكترونية.
    Cuba is treated in the same way as any other State member of the International Labour Organization (ILO) and actively participates in the annual International Labour Conference and other ILO bodies. UN تُعامَل كوبا كأي دولة عضو أخرى في منظمة العمل الدولية، وهي تشارك بنشاط في مؤتمر العمل الدولي السنوي وفي الهيئات الأخرى التابعة للمنظمة.
    Cuba is treated in the same way as any other member State of the International Labour Organization (ILO) and actively participates in the annual International Labour Conference and other ILO bodies. UN تُعامَل كوبا بالطريقة نفسها التي تعامَل بها أي دولة عضو أخرى في منظمة العمل الدولية، وهي تشارك بنشاط في مؤتمر العمل الدولي السنوي وفي الهيئات الأخرى التابعة لمنظمة العمل الدولية.
    Cuba is treated in the same way as any other State member of the International Labour Organization (ILO) and actively participates in the annual International Labour Conference and other ILO bodies. UN تُعامَل كوبا كأي دولة عضو أخرى في منظمة العمل الدولية، وهي تشارك بنشاط في مؤتمر العمل الدولي السنوي وفي الهيئات الأخرى التابعة لمنظمة العمل الدولية.
    1. Cuba is treated in the same way as any other member State of our organization and actively participates in the annual International Labour Conference and other forums of the International Labour Organization (ILO). UN 1 - تُعامَل كوبا بنفس الطريقة التي تعامَل بها أي دولة عضو أخرى في منظمة العمل الدولية، كما تشارك بنشاط في مؤتمر العمل الدولي السنوي وسائر المنتديات التي تعقدها المنظمة.
    1. As reported in previous years, Cuba is treated in the same way as any other member State of our organization and actively participates in the annual International Labour Conference and other forums of the International Labour Organization (ILO). UN 1 - حسب ما ورد في تقارير السنوات الماضية، تُعامَل كوبا بنفس الطريقة التي تعامَل بها أي دولة عضو أخرى في منظمة العمل الدولية، كما تشارك بنشاط في مؤتمر العمل الدولي السنوي وسائر منتديات المنظمة.
    the annual International Meeting of Mine Action National Directors and United Nations Advisers is a dynamic capacity-building forum that brings together national authorities, United Nations staff, donors, and the NGO community. UN ويُعدّ الاجتماع الدولي السنوي للمديرين الوطنيين للإجراءات المتعلقة بالألغام ومستشاري الأمم المتحدة منتدى نشطاً لبناء القدرات يجمع بين السلطات الوطنية وموظفي الأمم المتحدة والمانحين وأوساط المنظمات غير الحكومية.
    The New York NGO Committee on the Family collaborates with the Department in celebrating the annual International Day of Families at United Nations Headquarters. UN وتتعاون لجنة نيويورك للمنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة مع الإدارة في الاحتفال باليوم الدولي السنوي للأسرة في مقر الأمم المتحدة.
    the annual International training programme is planned for the end of July 2004 in Geneva. UN ومن المخطط تنظيم البرنامج التدريبي الدولي السنوي في نهاية تموز/يوليه 2004 في جنيف.
    In so doing, the annual International Day of Remembrance will be placed on an equal footing with other resolutions on similar issues, thereby securing stable and predictable funding. UN وبالقيام بذلك، سيوضع اليوم الدولي السنوي لإحياء الذكرى على قدم المساواة مع القرارات الأخرى بشأن المسائل المماثلة، وبالتالي تأمين تمويل مستقر وثابت.
    As previously reported, Cuba is treated in the same way as any other member State of the International Labour Organization (ILO) and actively participates in the annual International Labour Conference and other ILO bodies. UN وفقا لما أفيد به من قبل، تُعامَل كوبا بنفس الطريقة التي تعامَل بها أي دولة عضو أخرى في منظمة العمل الدولية، كما تشارك بنشاط في مؤتمر العمل الدولي السنوي وسائر هيئات المنظمة.
    With this in mind, we deeply appreciate the designation of 25 March as the annual International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade. UN وإذ نأخذ ذلك الأمر في الحسبان، فإننا نقدر على نحو بالغ إعلان 25 آذار/مارس اليوم الدولي السنوي لتخليد ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    It will strengthen current activities such as the annual International painting and essay competitions for children, as well as information sharing through the networks and electronic list servers. UN حيث ستقوم بتقوية الأنشطة الحالية مثل مسابقات الرسم والكتابة الدولية السنوية للأطفال بالإضافة إلى المشاركة في المعلومات خلال الشبكات ومجموعة من الوسائط الإلكترونية.
    9. The Centre for Disarmament Affairs continued to support the annual International Seminar on Arms Control and Disarmament, a project administered by the Baker Institute at Juniata College in Huntingdon, Pennsylvania, United States of America. UN ٩ - وواصل مركز شؤون نزع السلاح دعم الحلقة الدراسية الدولية السنوية لتحديد اﻷسلحة ونزع السلاح، وهي مشروع يديره معهد بيكر في جامعة جونياتا في هنتينغتن في بنسلفانيا في الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Support has been provided since 2000 through technical assistance at the national level in the organization of the annual International meetings on gender statistics, in collaboration with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and INEGI. UN ويقدم الدعم منذ عام 2000 من خلال تقديم المساعدة التقنية على الصعيد الوطني لتنظيم الاجتماعات الدولية السنوية بشأن الإحصاءات الجنسانية، وذلك بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والمعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا.
    We remain committed to further expand our cooperative partnership with Africa through various forms of cooperation, including the annual International training courses offered by the Thailand International Development Cooperation Agency. UN ونظل ملتزمين بمواصلة توسيع نطاق شراكتنا التعاونية مع أفريقيا من خلال مختلف أشكال التعاون بما فيها الدورات التدريبية الدولية السنوية لوكالة التعاون الدولي التايلندية.
    21. Finally, he wished to know why the annual International media seminar on peace in the Middle East had been delayed. UN 21 - وأعرب في نهاية كلمته عن رغبته في معرفة السبب في أن الحلقة الدراسية الدولية السنوية لوسائط الإعلام المتعلقة بالسلم في الشرق الأوسط قد تأخرت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more