"the annual meetings of the" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماعات السنوية التي
        
    • في ذلك الاجتماعات السنوية
        
    • للاجتماعات السنوية التي
        
    • بالاجتماعات السنوية
        
    • الاجتماع السنوي
        
    • الاجتماعات السنوية لمجلس
        
    • وللاجتماعات السنوية
        
    • الاجتماعات السنوية لتلك
        
    • عن الاجتماعات السنوية
        
    • والاجتماعات السنوية
        
    • في الاجتماعات السنوية
        
    In the United Nations, the Circle participates regularly in the annual meetings of the Commission for Social Development. UN وفي الأمم المتحدة، يشارك المحفل بانتظام في الاجتماعات السنوية التي تعقدها لجنة التنمية الاجتماعية.
    In that regard, support will be provided to the annual meetings of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality, a standing committee of the Administrative Committee on Coordination. UN وفي هذا الصدد، سيقدم الدعم إلى الاجتماعات السنوية التي تعقدها اللجنة المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين المشتركة بين الوكالات، وهي لجنة دائمة تابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    The costs related to the implementation of the decisions and recommendations of the Review Conferences, including the annual meetings of the States parties and the meetings of experts, would be borne by the States parties and States not parties to the Convention participating in those meetings, in accordance with the United Nations scale of assessments, adjusted appropriately. UN والتكاليف المرتبطة بتنفيذ قرارات المؤتمرات الاستعراضية وتوصياتها، بما في ذلك الاجتماعات السنوية للدول الأطراف واجتماعات الخبراء، سوف تتحملها الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية التي تشارك في هذه الاجتماعات، وذلك وفقاً لجدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة، المعدل حسب الأصول.
    It will also provide substantive and effective servicing of the annual meetings of the regional consultation mechanism of United Nations agencies, including monitoring, assessing and reporting on the progress made in the implementation of United Nations system-wide support for the African Union and its NEPAD programme. UN وكذلك سيوفر خدمات فنية وفعالة للاجتماعات السنوية التي تعقدها الآلية الاستشارية الإقليمية لوكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك رصد التقدم المحرز في تنفيذ الدعم الذي توفره منظومة الأمم المتحدة برمتها للاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له، وتقييم ذلك التقدم والإبلاغ عنه.
    the annual meetings of the Council with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development should enable the Council to discharge its tasks effectively and efficiently. UN وخليق بالاجتماعات السنوية التي يعقدها المجلس مع مؤسسات " بريتون وودز " ، ومنظمة التجارة العالمية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أن تُمَكِّن المجلس من تأدية مهامه بفعالية وكفاءة.
    In order to minimize costs and capitalize on other coordination efforts, the meeting should take place immediately before or after one of the annual meetings of the chairpersons. UN ولتقليل النفقات والافادة من جهود التنسيق اﻷخرى ينبغي أن يعقد الاجتماع قبل الاجتماع السنوي للرؤساء أو بعده مباشرة.
    the annual meetings of the Security Council and the Peace and Security Council that have taken place over the past three years are a step in the right direction. UN وتعد الاجتماعات السنوية لمجلس الأمن ومجلس السلم والأمن التي جرت في الأعوام الثلاثة الماضية خطوة في الاتجاه الصحيح.
    RCNYO for instance provides backup to the regular meetings of the Executive Secretaries held two or three times a year and to the annual meetings of the chiefs of programme planning of the commissions, which may consist of 15 to 20 persons at a time, with the support of one Professional and three General Service staff. UN فمكتب نيويورك للجان الإقليمية، على سبيل المثال، يوفر الدعم للاجتماعات العادية للأمانات التنفيذية التي تعقد مرتين أو ثلاث مرات في السنة وللاجتماعات السنوية لرؤساء برامج التخطيط التي تضطلع بها اللجان والتي قد يحضرها بين 15 و20 شخصاً في نفس الوقت، بدعم من موظف واحد من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    The reports of the annual meetings of the Network are transmitted to the United Nations System Chief Executives Board for Coordination; UN وتحال تقارير الاجتماعات السنوية التي تعقدها الشبكة إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق؛
    UNODC support includes contribution to the annual meetings of the networks, as appropriate. UN ويشمل الدعم الذي يقدمه المكتب الإسهام، عند الاقتضاء، في الاجتماعات السنوية التي تعقدها الشبكات.
    Modalities for participation by the chairpersons or their representatives in the annual meetings of the special rapporteurs should be explored. UN وينبغي استكشاف سبل مشاركة الرؤساء وممثليهم في الاجتماعات السنوية التي يعقدها المقررون الخاصون.
    The Branch has also been contributing to the annual meetings of the PIFS Counter-Terrorism Working Group. UN ويساهم الفرع أيضا منذ حين في الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق العامل المعني بمكافحة الإرهاب التابع لأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ.
    In conclusion, he stressed the necessity of establishing a voluntary fund to enable nongovernmental organizations to attend the annual meetings of the Working Group and deliver their important contributions. UN وشدد الرئيس، في الختام، على ضرورة إنشاء صندوق طوعي لتمكين المنظمات غير الحكومية من حضور الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق العامل ومن تقديم مساهماتها الهامة.
    In addition, OIOS participates regularly in the annual meetings of the heads of internal audit bodies of United Nations and multilateral financial institutions. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشارك المكتب بانتظام في الاجتماعات السنوية التي يعقدها رؤساء هيئات المراجعة الداخلية للحسابات بالأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    The costs related to the implementation of the decisions and recommendations of the review conferences, including the annual meetings of the States parties and the meetings of experts, will be borne by the States parties and States not parties to the Convention participating in such meetings, in accordance with the United Nations scale of assessments, adjusted appropriately. UN والتكاليف المرتبطة بتنفيذ قرارات المؤتمرات الاستعراضية وتوصياتها، بما في ذلك الاجتماعات السنوية للدول الأطراف واجتماعات الخبراء، سوف تتحملها الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية التي تشارك في هذه الاجتماعات، وذلك وفقاً لجدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة، المعدل حسب الأصول.
    The costs related to the implementation of the decisions and recommendations of the Review Conferences, including the annual meetings of the States parties and the meetings of experts, would be borne by the States parties and States not parties to the Convention participating in those meetings, in accordance with the United Nations scale of assessments, adjusted appropriately. UN والتكاليف المرتبطة بتنفيذ قرارات المؤتمرات الاستعراضية وتوصياتها، بما في ذلك الاجتماعات السنوية للدول الأطراف واجتماعات الخبراء، ستتحملها الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية التي تشارك في تلك الاجتماعات، وذلك وفقاً لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة، المعدل حسب الأصول.
    It will also provide substantive and effective servicing of the annual meetings of the regional consultation mechanism of United Nations agencies, including monitoring, assessing and reporting on the progress made in the implementation of United Nations systemwide support for the African Union and its NEPAD programme. UN وكذلك سيوفر خدمات فنية وفعالة للاجتماعات السنوية التي تعقدها الآلية الاستشارية الإقليمية لوكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك رصد التقدم المحرز في تنفيذ الدعم الذي توفره منظومة الأمم المتحدة برمتها للاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له، وتقييم ذلك التقدم والإبلاغ عنه.
    a. Substantive servicing of the annual meetings of the Working Party (10); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات السنوية التي تعقدها الفرقة العاملة )١٠(؛
    He commended the annual meetings of the Parties to the Montreal Protocol on their resourcefulness: the Meetings provided a forum for review of implementation of the Protocol and for the adoption of decisions to assist in that implementation. UN 200- وأشاد بالاجتماعات السنوية للأطراف في بروتوكول مونتريال لما أظهرته من حنكة وقال إن الاجتماعات وفرت منبراً لاستعراض تنفيذ البروتوكول ولاعتماد مقررات تساعد في ذلك التنفيذ.
    1. 23-25 September 2011: the annual meetings of the International Monetary Fund and the World Bank Group, Washington, D.C.; UN 1 - 23 إلى 25 أيلول/سبتمبر 2011: الاجتماع السنوي لمجموعة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، واشنطن؛
    ILO participates in the annual meetings of the Board of Governors of the Islamic Development Bank. UN وتشارك منظمة العمل الدولية في الاجتماعات السنوية لمجلس محافظي مصرف التنمية اﻹسلامي.
    RCNYO for instance provides backup to the regular meetings of the Executive Secretaries held two or three times a year and to the annual meetings of the chiefs of programme planning of the commissions, which may consist of 15 to 20 persons at a time, with the support of one Professional and three General Service staff. UN فمكتب نيويورك للجان الإقليمية، على سبيل المثال، يوفر الدعم للاجتماعات العادية للأمانات التنفيذية التي تعقد مرتين أو ثلاث مرات في السنة وللاجتماعات السنوية لرؤساء برامج التخطيط التي تضطلع بها اللجان والتي قد يحضرها بين 15 و 20 شخصا في نفس الوقت، بدعم من موظف واحد من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    FIDH also participated in the annual meetings of the Special procedures, discussing inter alia the effectiveness of the special procedures' system. UN كما شارك في الاجتماعات السنوية لتلك الإجراءات الخاصة، التي نوقشت فيها جملة أمور منها مدى فعالية نظام الإجراءات الخاصة.
    The work of the Independent Expert on enhancing the long-term effectiveness of the United Nations human rights-treaty system, the recommendations that had come out of the annual meetings of the chairpersons of the treaty bodies and the increasing contribution of the specialized agencies and other organizations were all steps in the right direction. UN وأضاف أن عمل الخبير المستقل المعني بتعزيز الفعالية الطويلة الأجل لنظام رصد معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان، والتوصيات التي انبثقت عن الاجتماعات السنوية لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، وتزايد إسهامات الوكالات المتخصصة والمنظمات الأخرى، تمثل جميعها خطوات في الاتجاه الصحيح.
    The Committee's deliberation should also take into consideration the debates and outcomes reached in other relevant forums, such as G-8 and G-20 meetings and the annual meetings of the Bretton Woods institutions. UN وينبغي للجنة أن تراعي أيضا في مداولاتها المناقشات والنتائج التي تم التوصل إليها في محافل أخرى ذات صلة، مثل مجموعة البلدان الثمانية ومجموعة البلدان العشرين والاجتماعات السنوية لمؤسسات بريتون وودز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more