"the annual net base salary" - Translation from English to Arabic

    • المرتب الأساسي الصافي السنوي
        
    • صافي المرتب الأساسي السنوي
        
    • المرتبات الأساسية الصافية السنوية
        
    • للمرتب الأساسي السنوي الصافي
        
    • المرتب السنوي الأساسي الصافي
        
    • صافي الراتب الأساسي السنوي
        
    • للمرتب الأساسي الصافي السنوي
        
    The maximum special allowance is one third of the annual net base salary divided into 220 working days; UN ويبلغ الحد الأقصى للبدل الخاص ثلث المرتب الأساسي الصافي السنوي مقسما إلى 220 يوم عمل؛
    The level of subsistence allowance is determined by the International Civil Service Commission and is paid up to a maximum of one third of the annual net base salary. UN وتحدد لجنة الخدمة المدنية الدولية مستوى بدل الإقامة ويُدفع بما يصل إلى ثلث المرتب الأساسي الصافي السنوي كحد أقصى.
    The increase also results from the adjustment of the annual net base salary of the members of the Tribunal to the level of the remuneration of the members of the International Court of Justice. UN وتنجم الزيادة أيضا عن تعديل المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء المحكمة ليصبح في مستوى أجور أعضاء محكمة العدل الدولية.
    If, without further adjustments being in place, the pension would be calculated on the basis of the annual net base salary, excluding post adjustment, a decrease in real terms would ensue. UN وإذا حُسب المعاش، من دون إدخال مزيد من التعديلات، على أساس صافي المرتب الأساسي السنوي دون احتساب تسوية مقر العمل، فسيستتبع ذلك انخفاض في قيمة المعاش بالأسعار الحقيقية.
    (i) The level of the retirement benefit should be adjusted on the occasion of increases in the annual net base salary of the judges of the Tribunals; UN (ط) أن يعدَّل مستوى المعاش التقاعدي في حالة حدوث زيادات في المرتبات الأساسية الصافية السنوية لقضاة المحكمتين؛
    2. Also decides that, on the occasion of future revisions to the annual net base salary of the members of the International Court of Justice that take place until the twenty-first Meeting of States Parties, the annual base salary of the members of the Tribunal shall be adjusted by the same percentage and at the same time; UN 2 - يقرر أيضا، عند إجراء التنقيحات المقبلة للمرتب الأساسي السنوي الصافي لأعضاء محكمة العدل الدولية حتى انعقاد الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف، أن تجري أيضا تسوية للمرتب الأساسي السنوي لأعضاء المحكمة بتطبيق النسبة ذاتها وفي وقت متزامن؛
    5. This revision represents an increase of 3.04 per cent in the annual net base salary. UN 5 - ويمثل هذا التنقيح تطبيق زيادة نسبتها 3.04 في المائة على المرتب السنوي الأساسي الصافي.
    The General Assembly should address the Court's legitimate concerns by increasing the annual net base salary to a level that ensured complete equality. UN وعلى الجمعية العامة أن تتناول الشواغل المشروعة للمحكمة من خلال رفع صافي الراتب الأساسي السنوي إلى مستوى يضمن تحقيق المساواة الكاملة.
    2. Also decides, on the occasion of future revisions to the annual net base salary of members of the International Court of Justice, to consider that the annual base salary of the members of the Tribunal should also be adjusted by the same percentage and at the same time, bearing in mind the need to maintain the equivalence with the remuneration levels of the members of the International Court of Justice; UN 2 - يقرر أيضا، عند إجراء التنقيحات المقبلة للمرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية، أن يعتبر أنه ينبغي أيضا إجراء تسوية للمرتب الأساسي السنوي لأعضاء المحكمة بتطبيق النسبة ذاتها وفي وقت متزامن، مع مراعاة ضرورة المحافظة على التعادل مع مستويات أجور أعضاء محكمة العدل الدولية؛
    The maximum special allowance is one third of the annual net base salary divided into 220 working days; UN والحد الأقصى للبدل الخاص هو ثلث المرتب الأساسي الصافي السنوي مقسوما على 220 يوم عمل؛
    The level of subsistence allowance is determined by the International Civil Service Commission and is paid up to a maximum of one third of the annual net base salary. UN وتحدد لجنة الخدمة المدنية الدولية مستوى بدل الإقامة وأقصى ما يدفع فيه هو ثلث المرتب الأساسي الصافي السنوي.
    Pursuant to that decision, the annual net base salary of the members of the International Court of Justice was increased to $169,098 effective 1 January 2012. UN وعملا بذلك القرار، رُفع المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية إلى 098 169 دولارا اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير 2012.
    The repatriation grant, based on the annual net base salary of the members of the Tribunal, has increased as a result of the adjustment of the annual net base salary. UN وزادت منحة العودة إلى الوطن، التي تحسب على أساس المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء المحكمة نتيجة لتعديل المرتب الأساسي الصافي السنوي.
    The Registrar confirmed that pursuant to the proposal, the maximum pension would be calculated by reference to the annual net base salary of the members of the International Court of Justice. UN وأكد المسجل أنه عملا بالاقتراح، سيجري حساب الحد الأقصي للمعاش التقاعدي على أساس المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية.
    (h) The level of the retirement benefit should be adjusted on the occasion of increases in the annual net base salary of the members of the International Court of Justice; UN (ح) أن يعدَّل مستوى المعاشات التقاعدية عندما تطرأ زيادات على المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية؛
    As at 1 January 2013, the annual net base salary for members of the International Court of Justice had been set at $169,098. UN وقد حُدّد صافي المرتب الأساسي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية، حتى 1 كانون الثاني/يناير 2013، بمبلغ 098 169 دولارا.
    9. Pursuant to resolution 65/248, and to the adjustment mechanism approved by the General Assembly in its decision 62/547, the annual net base salary of the judges of the International Court of Justice was revised from $166,596 to $168,878 effective 1 January 2011. UN 9 - وعملا بالقرار 65/248، ووفقاً لآلية التسوية التي وافقت عليها الجمعية العامة في مقررها 62/547، جرى تنقيح صافي المرتب الأساسي السنوي لقضاة محكمة العدل الدولية من 596 166 دولارا إلى 878 168 دولارا، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011.
    (i) Pensions in payment should also be adjusted on the occasion of increases in the annual net base salary of the members of the International Court of Justice; UN (ط) أن يعدل مستوى المعاش التقاعدي في حالة الزيادات في المرتبات الأساسية الصافية السنوية لأعضاء محكمة العدل الدولية. المحاكـــــم
    (i) The level of the retirement benefit should be adjusted on the occasion of increases in the annual net base salary of the judges of the Tribunals; UN (ط) أن يعدَّل مستوى المعاش التقاعدي في حالة حدوث زيادات في المرتبات الأساسية الصافية السنوية لأعضاء محكمة العدل الدولية؛
    2. Also decides that, on the occasion of future revisions to the annual net base salary of the members of the International Court of Justice that take place until the twenty-first Meeting of States Parties, the annual base salary of the members of the Tribunal shall also be adjusted by the same percentage and at the same time; UN 2 - يقرر أيضا، عند إجراء التنقيحات المقبلة للمرتب الأساسي السنوي الصافي لأعضاء محكمة العدل الدولية حتى انعقاد الاجتماع الحادي والعشرين للدول الأطراف، أن تجري أيضا تسوية للمرتب الأساسي السنوي لأعضاء المحكمة بتطبيق النسبة ذاتها وفي وقت متزامن؛
    4. Consequently, pursuant to General Assembly resolution 64/231, the annual net base salary of the members of the International Court of Justice was revised from $161,681 to $166,596, effective 1 January 2010. UN 4 - وبناء على ذلك، وعملا بقرار الجمعية العامة 64/231، عُدّل المرتب السنوي الأساسي الصافي لأعضاء محكمة العدل الدولية من 681 161 دولارا إلى 596 166 دولارا، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    The Court nonetheless now fears that the proposed pension scheme for judges in service and for retired judges and their dependents may lead to a decrease in real terms because the pension would be calculated on the basis of the annual net base salary excluding post adjustment. UN ومع ذلك، تخشى المحكمة في الوقت الراهن أن يؤدي نظام المعاشات المقترح للقضاة العاملين والقضاة المتقاعدين ومُعاليهم إلى انخفاض للمعاش بالأسعار الحقيقية لأنه سيحسب على أساس صافي الراتب الأساسي السنوي دون احتساب تسوية مقر العمل.
    ... on the occasion of future revisions to the annual net base salary of members of the International Court of Justice, to consider that the annual base salary of the members of the Tribunal also be adjusted by the same percentage and at the same time, bearing in mind the need to maintain the equivalence with the remuneration levels of the members of the International Court of Justice; UN " ...عند إجراء التنقيحات المقبلة للمرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية، أن يعتبر أنه ينبغي أيضا إجراء تسوية للمرتب الأساسي السنوي لأعضاء المحكمة بتطبيق النسبة المئوية ذاتها وفي وقت متزامن، مع مراعاة ضرورة المحافظة على التكافؤ مع مستويات أجور أعضاء محكمة العدل الدولية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more