"the annual programme budget and" - Translation from English to Arabic

    • الميزانية البرنامجية السنوية
        
    • للميزانية البرنامجية السنوية
        
    eliminating duplication between the annual programme budget and the Annual Global Appeal. UN `5` إزالة الازدواج بين الميزانية البرنامجية السنوية والنداء العالمي السنوي.
    The High Commissioner may make allocations from the operational reserve to other parts of the annual programme budget and to supplementary programmes. UN ويجوز للمفوض السامي أن يخصص مبالغ من الاحتياطي التشغيلي لأجزاء أخرى من الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية.
    The High Commissioner may make allocations from the operational reserve to other parts of the annual programme budget and to supplementary programmes. UN ويجوز للمفوض السامي أن يخصص مبالغ من الاحتياطي التشغيلي لأجزاء أخرى من الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية.
    It also includes operational reserves from which the High Commissioner may make allocations to other parts of the annual programme budget and to supplementary programmes; UN ويشمل هذا الصندوق أيضا الاحتياطي التشغيلي الذي يجوز للمفوض السامي أن يخصص منه مبالغ لأجزاء أخرى من الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية؛
    A. Financial management 66. The total requirements for 2009 amounted to $2,293.4 million, comprising $1,292.6 million under the annual programme budget and $1,000.8 million for 29 Supplementary Programme Budgets. UN 66 - بلغ إجمالي احتياجات المفوضية لعام 2009 ما قدره 293.4 2 مليون دولار، بما يشمل 292.6 1 مليون دولار للميزانية البرنامجية السنوية و 000.8 1 مليون دولار للميزانيات البرنامجية التكميلية البالغ عددها 29 ميزانية.
    It also includes operational reserves from which the High Commissioner may make allocations to other parts of the annual programme budget and to supplementary programmes; UN ويشمل هذا الصندوق أيضاً الاحتياطي التشغيلي الذي يجوز للمفوض السامي أن يخصص جزءاً من موارده لبنود أخرى من الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية.
    It also includes operational reserves from which the High Commissioner may make allocations to other parts of the annual programme budget and to supplementary programmes; UN ويشمل هذا الصندوق أيضا الاحتياطي التشغيلي الذي يجوز للمفوض السامي أن يخصص منه مبالغ لأجزاء أخرى من الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية؛
    It also includes operational reserves from which the High Commissioner may make allocations to other parts of the annual programme budget and to supplementary programmes. UN ويشمل هذا الصندوق أيضاً الاحتياطي التشغيلي الذي يجوز للمفوض السامي أن يخصص جزءاً من موارده لبنود أخرى من الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية.
    If additional resources for UNHCR mandated activities become available after the approval of the annual programme budget and before the approval of the next Annual Programme Budget, the High Commissioner should be able to receive these funds under a funds-in-trust arrangement with the respective donor under Supplementary Programmes. UN ومتى أتيحت بعد إقرار الميزانية البرنامجية السنوية وقبل الموافقة على الميزانية البرنامجية السنوية القادمة موارد إضافية للأنشطة المشمولة بولاية المفوضية، ينبغي أن يكون بمقدور المفوض السامي تلقي هذه الأموال في إطار ترتيب خاص بأموال استئمانية مع كل جهة مانحة معنية في إطار البرامج التكميلية.
    It also includes operational reserves from which the High Commissioner may make allocations to other parts of the annual programme budget and to supplementary programmes; UN ويشمل هذا الصندوق أيضا الاحتياطي التشغيلي الذي يجوز للمفوض السامي أن يخصص منه مبالغ لأجزاء أخرى من الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية؛
    It also includes operational reserves from which the High Commissioner may make allocations to other parts of the annual programme budget and to supplementary programmes; UN ويشمل هذا الصندوق أيضاً الاحتياطي التشغيلي الذي يجوز للمفوض السامي أن يخصص جزءاً من موارده لبنود أخرى من الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية؛
    By the beginning of May 2009 the Office expected that the combined funding shortfall under the annual programme budget and the Supplementary Programme Budgets could be US$ 385.5 million at the end of the year. UN وكانت المفوضية تتوقع أن يبلغ نقص تمويل الميزانية البرنامجية السنوية والميزانيات البرنامجية التكميلية مجتمعة ما مقداره 385.5 مليون دولار في نهاية العام.
    It also comprises operational reserves from which the High Commissioner may make allocations to other parts of the annual programme budget and to supplementary programmes; UN ويشمل أيضا الاحتياطي التشغيلي الذي يجوز للمفوض السامي أن يخصص منه مبالغ لأجزاء أخرى من الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية؛
    It also includes operational reserves from which the High Commissioner may make allocations to other parts of the annual programme budget and to supplementary programmes; UN ويشمل هذا الصندوق أيضا الاحتياطي التشغيلي الذي يجوز للمفوض السامي أن يخصص منه مبالغ لأجزاء أخرى من الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية؛
    It also includes operational reserves from which the High Commissioner may make allocations to other parts of the annual programme budget and to supplementary programmes. UN ويشمل هذا الصندوق أيضا الاحتياطي التشغيلي الذي يجوز للمفوض السامي أن يخصص منه مبالغ لأجزاء أخرى من الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية.
    It also includes operational reserves from which the High Commissioner may make allocations to other parts of the annual programme budget and to supplementary programmes. UN ويشمل هذا الصندوق أيضاً الاحتياطي التشغيلي الذي يجوز للمفوض السامي أن يخصص جزءاً من موارده لبنود أخرى من الميزانية البرنامجية السنوية وللبرامج التكميلية.
    Notes that projected income for the year 2002 reveals a possible shortfall of $ 98.7 million under the annual programme budget and of $ 21.7 million under the Supplementary Programmes as they currently stand; UN 4- تلاحظ أن الدخل المتوقع لعام 2002 يكشف عن نقص محتمل قدره 98.7 مليون دولار في إطار الميزانية البرنامجية السنوية و21.7 مليون دولار في إطار البرامج التكميلية بصيغتها الحالية؛
    79. Total budgets for 2009 currently amount to a total of US$ 2,210.3 million, comprising US$ 1,275.5 million under the annual programme budget and US$ 934.8 million for 29 supplementary programmes. UN 79 - ويبلغ إجمالي ميزانيات عام 2009 حالياً 210.3 2 ملايين دولار، بما في ذلك 275.5 1 مليون دولار من الميزانية البرنامجية السنوية و934.8 مليون دولار من البرامج التكميلية البالغ عددها 29 برنامجاً.
    Notes with concern that projected income for the year 2004 reveals a possible shortfall of $51 million under the annual programme budget and that this shortfall could negatively affect operations at field level; UN 2- تلاحظ، مع القلق، أن الإيرادات المتوقعة لعام 2004 تكشف عن نقص محتمل بمبلغ 51 مليون دولار في إطار الميزانية البرنامجية السنوية وأن هذا النقص قد يؤثر بصورة سلبية على العمليات في الميدان؛
    A. Financial management 78. The total requirements for 2008 amounted to US$ 1,850.9 million, comprising US$ 1,174.2 million for the annual programme budget and US$ 676.7 million for 27 Supplementary Programme Budgets. UN 78 - وصل إجمالي احتياجات المفوضية لعام 2008 إلى 850.9 1 مليون دولار، بما يشمل 174.2 1 مليون دولار للميزانية البرنامجية السنوية و676.7 مليون دولار للميزانيات البرنامجية التكميلية البالغ عددها 27 ميزانية.
    Contributions and miscellaneous income (including a carry-over from 2004) provided US$ 843.6 million for the annual programme budget and US$ 317.2 million for the Supplementary Programme Budgets. UN وأتاحت المساهمات والإيرادات الأخرى (بما في ذلك المبالغ المرحلة من عام 2004) مبلغاً قدره 843.6 مليون دولار أمريكي للميزانية البرنامجية السنوية ومبلغاً قدره 317.2 مليون دولار أمريكي للميزانيات البرنامجية التكميلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more