"the annual reports of the" - Translation from English to Arabic

    • فإن التقارير السنوية المتعلقة
        
    • التقارير السنوية الصادرة عن
        
    • بالتقارير السنوية
        
    • التقارير السنوية التي
        
    • والتقارير السنوية
        
    • التقارير السنوية المقدمة من
        
    • بالتقريرين السنويين اللذين
        
    • التقارير السنوية للرؤساء
        
    • للتقارير السنوية التي
        
    • تصدره الهيئة من تقارير سنوية
        
    • التقارير السنوية للجنة
        
    • التقارير السنوية لمجلس
        
    • التقارير السنوية لمكتب
        
    • إعداد التقارير السنوية
        
    • التقارير السنوية المرفوعة من
        
    In the case of Territories under the administration of New Zealand, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, the annual reports of the Territories also include information on constitutional matters. UN وفيما يخص الأقاليم الواقعة تحت إدارة نيوزيلندا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية، فإن التقارير السنوية المتعلقة بها تتضمن أيضا معلومات عن المسائل الدستورية.
    the annual reports of the Office of Internal Audit were also submitted to the Committee. UN وقد قُدمت إلى اللجنة أيضا التقارير السنوية الصادرة عن مكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    In that regard, the inventory chart annexed to the annual reports of the Ad Hoc Working Group has proved a highly useful instrument. UN وفي هذا الصدد، فإن قائمة الجرد المرفقة بالتقارير السنوية للفريق العامل المخصص قد ثبت أنها أداة مفيدة للغاية.
    Welcomes the improvement in the quality of the annual reports of the Security Council to the General Assembly, encourages the Council to make further improvement as necessary. UN ترحب بتحسن نوعية التقارير السنوية التي يقدمها مجلس الأمن إلى الجمعية العامة، وتشجع المجلس على إجراء مزيد من التحسينات عند الاقتضاء.
    the annual reports of the Secretary-General will allow us to measure the results. UN والتقارير السنوية للأمين العام ستتيح لنا قياس النتائج.
    :: Providing input into the annual reports of the Special Representative of the Secretary-General to the General Assembly and the Commission on Human Rights UN :: الإسهام في التقارير السنوية المقدمة من الممثل الخاص إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان.
    9. Takes note with appreciation of the annual reports of the Human Rights Committee submitted to the General Assembly at its fifty-fifth and fifty-sixth sessions, and takes note of General Comments Nos. 27, 28 and 29 adopted by the Committee; UN 9 - تحيط علما مع التقدير بالتقريرين السنويين اللذين قدمتهما لجنة حقوق الإنسان إلى الجمعية العامة في دورتيها الخامسة والخمسين() والسادسة والخمسين() ، وتحيط علما بالتعليقات العامة رقم 27()، و 28()، و 29(6) التي اعتمدتها اللجنة؛
    Addendum to the above report, taking into account the annual reports of the executive heads of the United Nations funds and programmes, on themes for future discussion (Council resolution 1998/27, para. 3) UN إضافة للتقرير المذكور آنفا، تأخذ في الاعتبار التقارير السنوية للرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة، وتتناول المواضيع التي تجري مناقشتها في المستقبل )قرار المجلس ١٩٩٨/٢٧، الفقرة ٣(
    There is also the need to assess whether the annual reviews by the COP of the annual reports of the GEF did contribute significantly to the development of additional guidance. UN وتوجد أيضاً حاجة إلى تقييم ما إذا كانت الاستعراضات السنوية التي يضطلع بها مؤتمر الأطراف للتقارير السنوية التي يقدمها المرفق تساهم مساهمة هامة في وضع إرشادات إضافية.
    In the case of Territories under the administration of New Zealand, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, the annual reports of the Territories also include information on constitutional matters. UN وفيمـا يخـص الأقاليــم الواقعـة تحت إدارة المملكـة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، ونيوزيلندا، والولايات المتحدة الأمريكية، فإن التقارير السنوية المتعلقة بها تتضمن أيضا معلومات عن المسائل الدستورية.
    In the case of Territories under the administration of New Zealand, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, the annual reports of the Territories also include information on constitutional matters. UN وفيمـا يخـص الأقاليــم الواقعـة تحت إدارة المملكـة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، ونيوزيلندا، والولايات المتحدة الأمريكية، فإن التقارير السنوية المتعلقة بها تتضمن أيضا معلومات عن المسائل الدستورية.
    In the case of Territories under the administration of New Zealand, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, the annual reports of the Territories also include information on constitutional matters. UN وفيمـا يخـص الأقاليــم الواقعـة تحت إدارة المملكـة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، ونيوزيلندا، والولايات المتحدة الأمريكية، فإن التقارير السنوية المتعلقة بها تتضمن أيضا معلومات عن المسائل الدستورية.
    The States Parties to the present Protocol undertake to publish and disseminate the annual reports of the national preventive mechanisms. UN تتعهد الدول الأطراف في هذا البروتوكول بنشر وتوزيع التقارير السنوية الصادرة عن الآليات الوقائية الوطنية.
    The States Parties to the present Protocol undertake to publish and disseminate the annual reports of the national preventive mechanisms. UN تتعهد الدول الأطراف في هذا البروتوكول بنشر وتوزيع التقارير السنوية الصادرة عن الآليات الوقائية الوطنية.
    The inventory charts annexed to the annual reports of the Working Group have been a very useful tool, which we should continue to use. UN وكانت قائمة جداول قرارات الجمعية بشأن تنشيط الجمعية العامة المرفقة بالتقارير السنوية للفريق العامل أداة مفيدة جدا يجب علينا الاستمرار في استخدامها.
    10. Welcomes the improvement in the quality of the annual reports of the Security Council to the General Assembly, and encourages the Council to make further improvement as necessary; UN 10 - ترحب بالتحسينات التي أدخلت على نوعية التقارير السنوية التي يقدمها مجلس الأمن إلى الجمعية العامة، وتشجع المجلس على إدخال المزيد من التحسينات عند الاقتضاء؛
    Information gathered through interviews and the annual reports of the Joint Inspection Unit suggest that the United Nations system may not have the capacity needed to engage effectively with the recommendations of so many evaluations. UN وتوحي المعلومات المجمّعة من خلال الاستجوابات والتقارير السنوية لوحدة التفتيش المشتركة بأنه قد لا تكون لمنظومة الأمم المتحدة القدرة اللازمة لتنفذ بفعالية توصيات هذا العدد الكبير من التقييمات.
    It decided first to review the five applications for approval of plans of work for exploration that had been placed on its agenda for the session and then to consider the annual reports of the contractors. UN فقررت أن تستعرض أولا الطلبات الخمسة المقدمة للموافقة على خطط العمل المتعلقة بالاستشكاف التي كانت قد أدرجت على جدول أعمالها لهذه الدورة، وأن تنظر بعد ذلك في التقارير السنوية المقدمة من المتعاقدين.
    At its fifty-sixth session, the General Assembly took note with appreciation of the annual reports of the Human Rights Committee submitted to the Assembly at its fifty-fifth and fifty-sixth sessions and took note of General Comments Nos. 27, 28 and 29 adopted by the Committee (resolution 56/144). UN وفي الدورة السادسة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بالتقريرين السنويين اللذين قدمتهما اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى الجمعية العامة في دورتيها الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين، وأحاطت علما بالتعليقات العامة رقم 27 و 28 و 29 التي اعتمدتها اللجنة (القرار 56/144).
    129. Detailed information on the results of considerations of the annual reports of the executive heads of the United Nations funds and programmes can be found in the relevant reports of the executive boards (E/1998/31/Rev.1 and DP/1999/13). UN ١٢٩ - ويمكن الاطلاع على معلومات تفصيلية عن نتائج النظر في التقارير السنوية للرؤساء التنفيذيين لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها في تقارير المجالس التنفيذية ذات الصلة )E/1998/31/Rev.1 و DP/1999/13(.
    However, since the annual reports of the International Atomic Energy Agency (IAEA) to the General Assembly are traditionally of the highest interest to my delegation, I should like to take this opportunity to comment briefly on a few points from my national perspective. UN ولكن، لما كان وفد بلدي بصورة تقليدية يولي أهمية قصوى للتقارير السنوية التي تقدمها الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى الجمعية العامة، فإنني أود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعلق بإيجاز على بضع نقاط من وجهة نظري الوطنية.
    It was also noted that the annual reports of the Committee to the General Assembly contained a wealth of evidence about such achievements. UN كما لوحظ أن التقارير السنوية للجنة المقدمة إلى الجمعية العامة تتضمن ثروة من الشواهد على تحقيق هذه المنجزات.
    One delegation requested that the annual reports of the Board of Auditors be presented to the Executive Board of UNWomen. UN وطلب أحد الوفود عرض التقارير السنوية لمجلس مراجعي الحسابات على المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    The categories of information to be included in the annual reports of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) are set out in the following documents: UN ترد فئات المعلومات التي يتعين أن تدرج في التقارير السنوية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الوثائق التالية:
    The Codification Division services the Working Group of the Sixth Committee on the Decade and has been involved in the preparation of the annual reports of the Secretary-General on the subject. UN وتتولى شعبة التدوين وتقديم الخدمات للفريق العامل التابع للجنة السادسة والمعني بالعقد، كما أنها اشتركت في إعداد التقارير السنوية التي يقدمها اﻷمين العام عن الموضوع.
    In this connection, it is imperative that the quality of the annual reports of the Council to the Assembly be improved by making them more comprehensive and analytical. UN وفي هذا الصدد، من الضروري تحسين نوعية التقارير السنوية المرفوعة من المجلس الى الجمعية العامة عن طريق جعلها أكثر شمولا وأعمق تحليلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more