"the annual salary of the" - Translation from English to Arabic

    • المرتب السنوي
        
    • الراتب السنوي
        
    The Advisory Committee agreed with the Secretary-General's proposal that the annual salary of the ad litem judges be prorated for length of service. UN ووافقت اللجنة الاستشارية على مقترح الأمين العام بأن يجرى تحديد المرتب السنوي للقضاة المخصصين بالتناسب مع فترة الخدمة.
    Based on an increase to $160,000 in the annual salary of the members of the Court, as recommended by the Committee, the additional requirements related to the salaries of ad hoc judges for 1999 are estimated at $30,000. UN وعلى أساس زيادة المرتب السنوي لأعضاء المحكمة إلى 000 160 دولار، حسب توصية اللجنة ، فإن الاحتياجات الإضافية المتعلقة بمرتبات القضاة الخاصين لعام 1999 تقدر بمبلغ 000 30 دولار.
    Based on an increase to $160,000 in the annual salary of the members of the Court, as recommended by the Advisory Committee, the additional requirements related to the salaries of ad hoc judges for 1999 are estimated at $30,000. UN وعلى أساس زيادة المرتب السنوي ﻷعضاء المحكمة إلى ٠٠٠ ١٦٠ دولار، حسب توصية اللجنة الاستشارية، فإن الاحتياجات اﻹضافية المتعلقة بمرتبات القضاة الخاصين لعام ١٩٩٩ تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٣٠ دولار.
    Accordingly, the annual salary of the members of the Court and the judges of the two Tribunals was revised from US$ 160,000 to US$ 170,080 per annum, effective 1 January 2005. UN وبناء عليه، تم تعديل الراتب السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين الدوليتين من 000 160 دولار إلى 080 170 دولارا سنويا، ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    4. Decides to increase the annual salary of the members of the Court and the judges of the Tribunals by 6.3 per cent effective 1 January 2005, as an interim measure and pending a decision based on the report requested in paragraph 8 below; UN 4 - تقرر زيادة الراتب السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة محكمتي يوغوسلافيا السابقة ورواندا بنسبة 6.3 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005، كتدبير مؤقت ريثما يُتخذ قرار بناء على التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 8 أدناه؛
    2. The General Assembly, in its resolution 53/214 of 18 December 1998, set the annual salary of the judges of the International Court of Justice at US$ 160,000. UN ٢ - وحددت الجمعية العامة، في قرارها ٣٥/٤١٢ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١، المرتب السنوي ﻷعضاء محكمة العدل الدولية بمبلغ ٠٠٠ ٠٦١ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    9. As indicated in paragraph 3 above, in its last review of the conditions of service of the judges, which took place in December 1990, the Advisory Committee had recommended a significant increase in the annual salary of the members of the Court. UN ٩ - وكما جاء في الفقرة ٣ أعلاه، أوصت اللجنة الاستشارية في استعراضها اﻷخير لشروط خدمة القضاة، في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، بزيادة المرتب السنوي ﻷعضاء المحكمة زيادة كبيرة.
    5. The Advisory Committee based its recommendation, inter alia, on the fact that in its last review of the conditions of service of the judges, which took place in December 1990, it had recommended a significant increase in the annual salary of the members of the Court. UN ٥ - واستندت اللجنة الاستشارية في توصيتها إلى عدة أمور منها أنها أوصت في استعراضها اﻷخير لشروط خدمة القضاة، الذي أجرته في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، بزيادة المرتب السنوي ﻷعضاء المحكمة زيادة كبيرة.
    The Committee had recommended that the annual salary of the members of the Court be set at $145,000,4 effective 1 January 1991. UN وقد أوصت اللجنة بتحديد المرتب السنوي ﻷعضاء المحكمة بمبلغ ٠٠٠ ١٤٥ دولار)٤( اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١.
    5. The Committee based its recommendation, inter alia, on the fact that in its last review of the conditions of service of the judges, which took place in December 1990, the Committee had recommended a significant increase in the annual salary of the members of the Court. UN ٥ - واستندت اللجنة في توصيتها إلى عدة أمور منها أنها أوصت في استعراضها اﻷخير لشروط خدمة القضاة، الذي أجرته في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، بزيادة المرتب السنوي ﻷعضاء المحكمة زيادة كبيرة.
    9. As indicated in paragraph 4 above, in its last review of the conditions of service of the judges, which took place in December 1990, the Committee had recommended a significant increase in the annual salary of the members of the Court. UN ٩ - وكما جاء في الفقرة ٤ أعلاه، أوصت اللجنة في استعراضها اﻷخير لشروط خدمة القضاة، في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، بزيادة المرتب السنوي ﻷعضاء المحكم زيادة كبيرة.
    2. Decides that, with effect from 1 January 1994, the annual salary of the members of the International Court of Justice shall remain at 145,000 United States dollars; UN ٢ - تقرر، أن يظل اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، المرتب السنوي ﻷعضاء محكمة العدل الدولية ١٤٥ ٠٠٠ من دولارات الولايات المتحدة؛
    On the occasion of the 1994 review, the General Assembly, by paragraph 2 of resolution 48/252 A, maintained the annual salary of the members of ICJ at US$ 145,000. UN وبمناسبة استعراض عام ١٩٩٤، قررت الجمعية العامة في الفقرة ٢ من الجزء ألف من قرارها ٤٨/٢٥٢، أن يظل المرتب السنوي لعضو محكمة العدل الدولية ٠٠٠ ١٤٥ من دولارات الولايات المتحدة.
    10. Accordingly, the Advisory Committee agreed with the Secretary-General's proposals concerning the annual salary of the ad litem judges to be prorated for length of service. UN 10 - وبناء على ذلك، وافقت اللجنة الاستشارية على مقترحات الأمين العام بأن يجرى تحديد المرتب السنوي للقضاة المخصصين بالتناسب مع مدة الخدمة.
    The General Assembly, in its resolution 59/282 of 13 April 2005, increased the annual salary of the members of the Court by 6.3 per cent to $170,080, effective 1 January 2005. UN وقررت الجمعية العامة في قرارها 59/282 المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2005 زيادة المرتب السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية بـنسبة 6.3 في المائة ليبلغ 000 170 دولار اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    2. The General Assembly, in its resolution 59/282, set the annual salary of the judges of the International Court of Justice at $170,080 United States dollars effective 1 January 2005. UN 2 - وفي قرارها 59/282، حددت الجمعية العامة المرتب السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية بـ 080 170 دولارا من دولارات الولايات المتحدة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير 2005.
    To restore that relationship, the annual salary of the Chair of ICSC and the Chairman of the Advisory Committee would need to be increased to $232,084, while the salary of the Vice-Chair of ICSC, who did not receive a $10,000 special allowance, should be increased to $222,084. UN ومن أجل إعادة تلك العلاقة، يتعين زيادة الراتب السنوي لرئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية إلى 084 232 دولارا، بينما ينبغي زيادة راتب نائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية، الذي لم يحصل على علاوة خاصة قدرها 000 10 دولار، إلى 084 222 دولارا.
    The increase under salaries of judges reflects the decision of the General Assembly in resolution 59/282 to increase the annual salary of the judges and ad litem judges of the Tribunals by 6.3 per cent effective 1 January 2005. UN وتعكس الزيادة في مرتبات القضاة الزيادة في الراتب السنوي للقضاة والقضاة المخصصين في المحكمتين بنسبة 6.3 في المائة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005، وهي زيادة أقرتها الجمعية العامة بموجب قرارها 59/282.
    4. Decides, with retroactive effect from 1 January 2005, to increase the annual salary of the members of the Court and the judges and ad litem judges of the Tribunals by 6.3 per cent, as an interim measure and pending a decision based on the report requested in paragraph 8 below; UN 4 - تقرر زيادة الراتب السنوي لأعضاء محكمة العدل الدولية والقضاة والقضاة المخصصين في محكمتي يوغوسلافيا السابقة ورواندا بنسبة 6.3 في المائة، على أن يبدأ سريانها بمفعول رجعي اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005، كتدبير مؤقت وريثما يتخذ قرار بناء على التقرير المطلوب تقديمه في الفقرة 8 أدناه؛
    If the value of the euro monthly salary in 2006 is projected to remain at the same level as at September to December 2006, the annual salary of the judges serving in The Hague for the year 2006 would be estimated at US$ 218,460. UN وإذا بقيت قيمة الراتب الشهري باليورو في عام 2006 في نفس المستوى المسجل في الفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2006، فإن الراتب السنوي للقضاة الذين يعملون في لاهاي لعام 2006 سيقدر بمبلغ 460 218 دولارا.
    In the resolution, the Assembly approved the recommendations of the Advisory Committee, thereby setting the annual salary of the members of the Court at US$ 160,000, effective 1 January 1999, and amending the Pension Scheme Regulations for members of the Court (see sect. C below). UN ووافقت الجمعية العامة في هذا القرار على توصيات اللجنة الاستشارية، فحددت بذلك الراتب السنوي ﻷعضاء محكمة العدل بمبلغ ٠٠٠ ١٦٠ دولار، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، وعدلت النظام اﻷساسي للمعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل )انظر الفرع جيم أدناه(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more