"the annual session of the commission on" - Translation from English to Arabic

    • الدورة السنوية للجنة
        
    Servicing of the annual session of the Commission on International Trade in Goods and Services, and Commodities UN خدمة الدورة السنوية للجنة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية
    :: 1996: participation of one member of the GC in the annual session of the Commission on the Status of Women. UN :: 1996: مشاركة أحد أعضاء مجلس الإدارة في الدورة السنوية للجنة وضع المرأة.
    :: 1997: participation of one member of the GC in the annual session of the Commission on the Status of Women. UN :: 1997: مشاركة أحد أعضاء مجلس الإدارة في الدورة السنوية للجنة وضع المرأة.
    :: 1998: participation of one member of the GC in the annual session of the Commission on the Status of Women. UN :: 1998: مشاركة أحد أعضاء مجلس الإدارة في الدورة السنوية للجنة وضع المرأة.
    :: 1999: participation in the annual session of the Commission on the Status of Women. UN :: 1999: المشاركة في الدورة السنوية للجنة وضع المرأة.
    The Working Group should be granted additional time to examine the complaints submitted before the opening of the annual session of the Commission on the Status of Women. UN واعتبرت أنه ينبغي تمكين الفريق العامل من وقت إضافي للنظر في الشكاوى المقدمة قبل افتتاح الدورة السنوية للجنة وضع المرأة.
    At present, the only global policy-making forum on narcotic drugs in which Member States participate is the annual session of the Commission on Narcotic Drugs. UN وفي الوقت الحاضر، إن المحفل الوحيد لصنع السياسة فيما يتعلق بالمخدرات الذي تشارك فيه الدول اﻷعضاء هو الدورة السنوية للجنة المخدرات.
    South meets North " , with the winners of the 2012 student competition, during the annual session of the Commission on Social Development. UN الجنوب يقابل الشمال " ، أثناء الدورة السنوية للجنة التنمية الاجتماعية.
    52. The report of the Secretary-General on the theme of the annual session of the Commission on Population and Development is traditionally prepared by the Population Division. UN 52 - تتولّى شعبة السكان تقليديا إعداد تقرير الأمين العام عن موضوع الدورة السنوية للجنة السكان والتنمية.
    46. The report of the Secretary-General on the theme of the annual session of the Commission on Population and Development is prepared by the Population Division. UN 46 - تقوم شعبة السكان بإعداد تقرير الأمين العام عن موضوع الدورة السنوية للجنة السكان والتنمية.
    Each year we hold a parliamentary meeting during the annual session of the Commission on the Status of Women, seeking to mobilize parliamentary action on the main issue under consideration by the Commission. UN وفي كل عام نحن نعقد اجتماعا برلمانيا خلال الدورة السنوية للجنة المعنية بمركز المرأة، سعيا لحشد العمل البرلماني بشأن المسألة الرئيسية قيد نظر اللجنة.
    Duration of the annual session of the Commission on Human Rights UN مدة الدورة السنوية للجنة حقوق الإنسان
    In the context of this cooperation, the Special Rapporteur reiterates that the participation of these two other mechanisms in the annual session of the Commission on Human Rights is of particular importance. UN وفي إطار هذا التعاون يؤكد المقرر الخاص ثانية أن لمشاركة هاتين الآليتين الأخريين في الدورة السنوية للجنة حقوق الإنسان أهمية خاصة.
    The main session of the Board should continue to be held during the annual session of the Commission on Human Rights in order to enable the Board to implement its fund-raising mandate and to meet with donors. UN وينبغي الاستمرار في عقد الدورة الرئيسية للمجلس أثناء الدورة السنوية للجنة حقوق الإنسان لتمكينه من تنفيذ ولايته الخاصة بجمع الأموال والاجتماع بالمانحين.
    52. The Board members met informally with donors during the annual session of the Commission on Human Rights and expressed appreciation to regular and new donors to the Fund. UN 52 - عقد أعضاء المجلس اجتماعاً غير رسمي مع المانحين خلال الدورة السنوية للجنة حقوق الإنسان وأعربوا عن تقديرهم للمانحين المواظبين والجدد الذين يساهمون في الصندوق.
    Two of these specifically dealt with the Working Group, and the two others summarized the debate on the subject at the annual session of the Commission on Human Rights. UN وتناول بيانان منها الفريق العامل على وجه الخصوص، بينما أورد البيانان الآخران موجزا للمناقشات التي جرت بشأن الموضوع في الدورة السنوية للجنة حقوق الإنسان.
    C. Following the annual session of the Commission on the Status of Women UN عقب الدورة السنوية للجنة مركز المرأة
    The exhibit itself, to which several internationally acclaimed photojournalists contributed their work, was also mounted in Geneva for the annual session of the Commission on Human Rights and will travel to other venues during the year. UN وقد أقيم المعرض نفسه، الذي ساهم فيه عدد من المصورين الصحافيين المعترف بهم دوليا، في جنيف بمناسبة انعقاد الدورة السنوية للجنة حقوق اﻹنسان، وسوف يسافر إلى أماكن أخرى خلال العام.
    The exhibit itself, to which several internationally acclaimed photojournalists contributed their work, was also mounted in Geneva for the annual session of the Commission on Human Rights and will travel to other venues during the year. UN وقد أقيم المعرض نفسه، الذي ساهم فيه عدد من المصورين الصحافيين المعترف بهم دوليا، في جنيف بمناسبة انعقاد الدورة السنوية للجنة حقوق اﻹنسان، وسوف يسافر إلى أماكن أخرى خلال العام.
    Interviews with members of the inter-agency consultative group reveal that consultations occurring within the group seem to be limited to organizing the annual session of the Commission on Sustainable Development. UN وتكشف المقابلات التي أُجريت مع أعضاء الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات أن المشاورات التي تحدث داخل الفريق تقتصر على ما يبدو على تنظيم الدورة السنوية للجنة التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more