"the annual work" - Translation from English to Arabic

    • العمل السنوية
        
    • العمل السنوي
        
    At the end of the year, annual achievements are compiled and reported through the annual work plan reports. UN وتجمع الإنجازات السنوية في نهاية كل عام ثم يجري إبلاغها عن طريق تقارير خطة العمل السنوية.
    Adoption of the annual work plan 2010 of the Executive Board UNDP SEGMENT UN :: اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2010
    Adoption of the annual work plan 2009 of the Executive Board UN اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2009
    The Steering Committee decides on the annual work programme and the necessary budget. UN وتبت لجنة التوجيه في برنامج العمل السنوي والميزانية اللازمة.
    At their sessions held in the first half of the year, the commissions should adopt the annual work programme for the working group. UN وينبغي للجنتين أن تعتمدا برنامج العمل السنوي للفريق العامل أثناء دورتيهما اللتين تعقدان في النصف الأول من السنة.
    UNFPA has been working to reduce carry-forward of programme resources and to ensure that resources are spent in accordance with the annual work plans. UN وما فتئ الصندوق يعمل في سبيل تخفيض ترحيل موارد البرامج وكفالة إنفاق الموارد وفقا لخطط العمل السنوية.
    Also, the annual work plans and related budgets had to be amended and adjusted constantly. UN كذلك تعين باستمرار تعديل وتكييف خطط العمل السنوية والميزانيات ذات الصلة.
    Adoption of the annual work plan 2008 of the Executive Board UN اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2008
    This division of labour is reflected in the annual work plans and appeal documents of the United Nations in the Sudan. UN ويتبدى هذا التقسيم في العمل في خطط العمل السنوية للأمم المتحدة ووثائق نداءاتها في السودان.
    Adoption of the annual work plan 2007 of the Executive Board UN إقرار خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2007
    The European Union hoped that the Executive Board would define an improved consultation process within the context of the annual work plan. UN وأضافت أن الاتحاد الأوروبي يأمل في أن يحدد المجلس التنفيذي عملية تشاورية محسنة في إطار خطة العمل السنوية.
    These priorities serve as the framework for the annual work plans of all UNFPA offices and staff. UN وتعد هذه الأولويات بمثابة إطار لخطط العمل السنوية لجميع مكاتب وموظفي الصندوق.
    These are reported in the annual work plan. UN وتورد هذه النواتج والمخرجات في خطة العمل السنوية.
    At the end of the year, annual achievements are compiled and reported through the annual work plan reports. UN وفي نهاية السنة، تجمع الإنجازات السنوية ويبلغ عنها عن طريق تقارير خطة العمل السنوية.
    These priorities serve as the framework for the annual work plans of all UNFPA offices and staff at all duty stations. UN وتشكّل هذه الأولويات إطارا لخطط العمل السنوية لجميع مكاتب الصندوق وموظفيه في جميع مراكز العمل.
    The budgets are aligned to the extent possible within these spending limits and the annual work plans. UN وتجري مواءمة الميزانيات قدر الإمكان ضمن حدود الإنفاق هذه ومع خطط العمل السنوية.
    By so doing, it will not only give greater coherence to the annual work programmes, but should also encourage timely feedback from Member States and participating organizations. UN وهي بفعلها ذلك، لن تعطي تماسكا أكبر لبرامج العمل السنوية فحسب، بل ستشجع أيضا رجع المعلومات في الوقت المناسب من الدول اﻷعضاء والمنظمات المشاركة.
    At their sessions held in the first half of the year, the commissions should adopt the annual work programme for the working group. UN وينبغي للجنتين أن تعتمدا برنامج العمل السنوي للفريق العامل أثناء دورتيهما اللتين تعقدان في النصف الأول من السنة.
    At their sessions held in the first half of the year, the commissions should adopt the annual work programme for the working group. UN وينبغي للجنتين أن تعتمدا برنامج العمل السنوي للفريق العامل أثناء دورتيهما اللتين تعقدان في النصف الأول من السنة.
    (v) Contributes to the annual work programme of UNEG. UN ' 5` الإسهام في برنامج العمل السنوي لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    The report presented to the General Assembly lacks information needed for correctly assessing the annual work of the Security Council. UN فالتقرير المقدم إلى الجمعية العامة يفتقر إلى المعلومات المطلوبة لتقييم العمل السنوي لمجلس اﻷمن بصورة صحيحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more