"the anthropogenic" - Translation from English to Arabic

    • البشرية المنشأ
        
    • الناجمة عن النشاط البشري
        
    • عن أنشطة بشرية
        
    • البشرية المصدر
        
    • الصنعية
        
    Description of formulae used to calculate and to project the anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases of the baseline; UN `4` وصف الصيغ الرياضية المستخدمة لحساب وتوقع حجم انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر في خط الأساس؛
    Description of formulae used to calculate and to project the anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases of the baseline UN `4` وصف المعادلات الرياضية المستخدمة لحساب وتوقع حجم انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر في خط الأساس
    Description of formulae used to calculate and to project the anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases of the baseline UN `4` وصف المعادلات الرياضية المستخدمة لحساب وتوقع حجم انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر في خط الأساس
    116. According to IPCC, the balance of evidence suggests a discernible human influence on global climate, mainly due to the anthropogenic emission of greenhouse gases. UN ١١٦ - ونقلا عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، يشير رصيد اﻷدلة إلى وجود تأثير بشري مميز على المناخ العالمي يعزى بصورة رئيسية إلى انبعاث غازات الدفيئة الناجمة عن النشاط البشري.
    The workshop discussed acidification by providing an overview of the key challenges facing the management of fisheries and aquaculture in a world increasingly characterized by a changing climate induced primarily by the anthropogenic emissions of CO2. UN وناقشت الحلقة مسألة تحمض المحيطات بتقديم لمحة عامة عن التحديات الرئيسية التي تواجه إدارة مصائد الأسماك وتربية المائيات في عالم يتسم على نحو متزايد بتغير المناخ الذي تتسبب فيه أساسا انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناجمة عن أنشطة بشرية.
    72. The Protocol should address, in particular, the anthropogenic emissions of CO2, CH4 and N2O. UN ٢٧- ينبغي أن يعالج البروتوكول بوجه خاص الانبعاثات البشرية المصدر من ثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النيتروز.
    [the anthropogenic emission reductions or enhancements of anthropogenic removals by sinks for a Article 6 project may be verified in accordance with mechanisms developed by the host Party.] UN 132- [يجوز التحقق من التخفيضات في الإنبعاثات الصنعية أو زيادة إزالة الإنبعاثاث الصنعية بواسطة البواليع بالنسبة لمشروع بموجب المادة 6 وفقاً لآليات يستحدثها الطرف المضيف.]
    Brief explanation of how the anthropogenic emissions of greenhouse gases by sources are to be reduced by the proposed small-scale project, including why the UN تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر، مع شرح الأسباب التي
    the anthropogenic emissions by sources [or enhanced anthropogenic removals by sinks] shall be considered measurable if: UN 63- وتعتبر الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها [أو عمليات الإزالة البشرية المعززة بواسطة البواليع] قابلة للقياس إذا:
    A simplified baseline for a small-scale CDM project activity specified in appendix B shall be deemed to reasonably represent the anthropogenic emissions that would occur in the absence of the proposed small-scale project activity. UN ويُعتبر خط الأساس المبسط لنشاط مشروع صغير لآلية التنمية النظيفة المحدد في التذييل باء أنه يمثل على نحو معقول الانبعاثات البشرية المنشأ التي كان يمكن أن تصدر في غياب نشاط المشروع الصغير المقترح.
    A simplified baseline for a small-scale CDM project activity specified in appendix B shall be deemed to reasonably represent the anthropogenic emissions that would occur in the absence of the proposed small-scale project activity. UN ومن المفترض أن يقوم خط الأساس المبسط لنشاط مشروع صغير لآلية التنمية النظيفة المحدد في التذييل باء بعرض معقول للانبعاثات البشرية المنشأ التي كان يمكن أن تصدر في غياب نشاط المشروع الصغير المقترح.
    A simplified baseline for a small-scale CDM project activity specified in appendix B shall be deemed to reasonably represent the anthropogenic emissions that would occur in the absence of the proposed small-scale project activity. UN ويُعتبر خط الأساس المبسط لنشاط مشروع صغير لآلية التنمية النظيفة المحدد في التذييل باء أنه يمثل على نحو منطقي الانبعاثات البشرية المنشأ التي كان يمكن أن تصدر في غياب نشاط المشروع الصغير المقترح.
    B.2. Description of how the anthropogenic emissions of greenhouse gases by sources are UN باء-2 وصف كيفية تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر دون مستوى الانبعاثات
    Monitoring of the anthropogenic emissions by sources and removals by sinks in the project and baseline scenarios: UN دال-1-2 رصد الانبعاثات البشرية المنشأ حسب المصادر وإزالة الانبعاثات بواسطة المصارف في إطار سيناريو المشروع وخط الأساس
    A simplified baseline for a small-scale CDM project activity specified in appendix B shall be deemed to reasonably represent the anthropogenic emissions that would occur in the absence of the proposed small-scale project activity. UN ويُعتبر خط الأساس المبسط لنشاط مشروع صغير لآلية التنمية النظيفة المحدد في التذييل باء أنه يمثل على نحو معقول الانبعاثات البشرية المنشأ التي كان يمكن أن تصدر في غياب نشاط المشروع الصغير المقترح.
    The baseline for a CDM project activity is the scenario that reasonably represents the anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases that would occur in the absence of the proposed project activity. UN 44- خط الأساس لنشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة هو التصور الذي يمثل منطقياً انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر التي يمكن أن تحدث في غياب نشاط المشروع المقترح.
    A baseline shall be deemed to reasonably represent the anthropogenic emissions by sources that would occur in the absence of the proposed project activity if it is derived using a baseline methodology referred to in paragraphs 37 and 38 above. UN ويعتبر أن خط الأساس يمثل منطقياً انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر التي يمكن أن تحدث في غياب نشاط المشروع المقترح إذا تم التوصل إليه باستخدام منهجية خط الأساس المشار إليها في الفقرتين 37 و38 أعلاه.
    Description of how the anthropogenic emissions of greenhouse gases by sources are reduced below those that would have occurred in the absence of the registered CDM project activity UN (د) وصف كيفية تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر دون مستوى تلك التي كانت ستحدث في غياب نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة المسجل
    Using new public investment to support green technologies in ISS will be key to developing cleaner production processes in services, particularly energy and transportation which represent 60 per cent of the anthropogenic CO2 emissions responsible for climate change. UN وسيكون لاستخدام الاستثمارات العامة الجديدة لدعم التكنولوجيات الخضراء في قطاعات خدمات الهياكل الأساسية دور رئيسي في تطوير عمليات الإنتاج الأنظف في مجال الخدمات، لا سيما في مجالي الطاقة والنقل اللذين يمثلان 60 في المائة من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناجمة عن النشاط البشري والمسؤولة عن تغير المناخ.
    The sources to the anthropogenic emission of nitrous oxide are almost completely dominated by the agricultural sector, which accounts for more than 75% of a yearly emission of 11,000 tonnes. UN ٩١- يهيمن القطاع الزراعي بصورة تكاد تكون كاملة على مصادر انبعاثات أكسيد النيتروز الناشئة عن أنشطة بشرية حيث تشكل الانبعاثات من هذا القطاع نسبة تزيد عن ٥٧ في المائة من مجموع الانبعاثات السنوية البالغ ٠٠٠ ١١ طن.
    To distinguish anthropogenic climate changes from natural variations, it is necessary to identify the anthropogenic " signal " against the background " noise " of natural climate variability. UN ولتمييز التغيرات المناخية التي يسببها اﻹنسان عن التغيرات الطبيعية، يلزم تحديد " الاشارة " البشرية المصدر في ظل " صخب " التقلبية المناخية الطبيعية.
    The baseline for an Article 6 project is the future scenario of what the anthropogenic GHG emissions by sources or [anthropogenic removals by sinks] would be in the absence of the project, calculated using the validated baseline methodology for the project. UN 54 - خط الأساس لمشروع من مشاريع المادة 6 هو سيناريو المستقبل لما يمكن أن تكون عليه إنبعاثات غازات الدفيئة الصنعية حسب المصدر أو [عملية إزالة هذه الغازات الصنعية بواسطة البواليع] في حالة عدم وجود المشروع، محسوباً بإستخدام منهجية خط الأساس المصادق عليها للمشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more