"the antibiotics" - Translation from English to Arabic

    • المضادات الحيوية
        
    • المضاد الحيوي
        
    • المضادات الحيويه
        
    • للمضادات الحيوية
        
    • مضادات حيوية
        
    • المضادات الحيويّة
        
    • المضادّات الحيويّة
        
    • على المضادات
        
    His temperature's still high, but we'll continue to monitor him, see how he does on the antibiotics. Open Subtitles حرارتهُ مازالت مرتفعة لكننا سنستمر بمراقبته لنرى كيف سيتفاعل مع المضادات الحيوية هل أستطيع رؤيته؟
    All the antibiotics that these animals have to be fed. Open Subtitles كل هذه المضادات الحيوية التي ينبغي إطعامها لهذه الحيوانات
    Which means the antibiotics are causing the kidney failure. Open Subtitles مما يعني أن المضادات الحيوية تسبب الفشل الكلوي
    Refused to take the antibiotics because other people might need them. Open Subtitles ترفض تناول المضاد الحيوي خوفاً من أن يحتاجه آخرون
    We need to give the antibiotics time. Open Subtitles نريد أن نعطي المضادات الحيويه وقتاً.
    Uh, all the likely pathogens are, uh, showing sensitivity to the antibiotics. Open Subtitles اه، كل المرجح مسببات الأمراض هي أه تظهر حساسية للمضادات الحيوية.
    the antibiotics we gave him actually started destroying the syphilis. Open Subtitles المضادات الحيوية التي اعطيناه اياها بدأت تدمر السفلس فعلا
    It's a bacterial infection that could be caused when the antibiotics kill all the good bacteria in your intestines. Open Subtitles عدوى بكتيرية ربما سبب وجودها هو أن المضادات الحيوية قد قتلت كل البكتيريا الجيدة الموجودة في الأمعاء
    All right, take her off the antibiotics, order hydroxyzine. Open Subtitles حسنًا, أوقفوا إعطائها من المضادات الحيوية, أعطوها هيدروكيزاين.
    So, it could be the antibiotics, or she could be getting it? Open Subtitles ,إذاً, ربما بسبب المضادات الحيوية .أم أنها مصابة بالمرض
    No alcohol while you're on the antibiotics. Open Subtitles لا الكحول في حين كنت على المضادات الحيوية.
    It looks like the antibiotics are doing their work, and you're gonna be okay. Open Subtitles يبدو أن المضادات الحيوية تأخذ مفعولها وستكون على ما يرام.
    And the healthy muscle helps mobilize the antibiotics, and helps fight the infection better. Open Subtitles و العضلة الجيدة ستقوم بتعبئة المضادات الحيوية و ستاعد على مواجهة العدوى بشكل أفضل, مطرقة
    Yeah, but the antibiotics are working. Open Subtitles بلى، ولكن المضادات الحيوية تُعطي مفعولها.
    the antibiotics kicked in. They drained the fluid from my lungs. Open Subtitles المضادات الحيوية بدأت تعمل وتم تجفيف السوائل من رئتآي
    Allow eight hours for the antibiotics to take effect, then we warm her up, shock her heart. Open Subtitles انتظروا ثماني ساعات كي يأخذ المضاد الحيوي مفعوله ثم أعيدوا تدفئتها وشغّلوا قلبها
    We filled the antibiotics, but we're out of the antihistamine. Open Subtitles وضعنا المضاد الحيوي , لكن نفد منّا مضاد الهستامين للحساسية
    Well, without the antibiotics, he would've died. Open Subtitles بدون المضادات الحيويه كان قد مات
    He should be responding to the antibiotics by now. Open Subtitles يجب أن يستجيب للمضادات الحيوية بحلول الآن
    So now you're off the antibiotics, your lungs should clear right up. Open Subtitles لذا فأنت الآن لا تأخذين مضادات حيوية ستكون رئتك بخير الآن
    Dr. Shepherd recently removed the infected device from Kyle's brain, but you should be aware that both the surgery and the antibiotics aren't working as well as we expected. Open Subtitles لقد أزالت الدكتورة (شيبارد) الجزء المُصاب بالعدوى من دماغ (كايل) لكن عليكما أن تُدركا أن العمليّة الجراحيّة و المضادات الحيويّة
    The... the nausea's probably because of the antibiotics. Open Subtitles ربّما جاءك الغثيان بسبب المضادّات الحيويّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more