"the application form" - Translation from English to Arabic

    • استمارة الطلب
        
    • نموذج الطلب
        
    • الاستمارة
        
    • نموذج طلب
        
    • لاستمارة الطلب
        
    • استمارة الطعن
        
    • استمارة طلب
        
    the application form can be downloaded from the UNCCD website. UN ويمكن تنزيل استمارة الطلب من موقع الاتفاقية على الشبكة.
    the application form can be downloaded from the UNCCD website. UN ويمكن تنزيل استمارة الطلب من موقع الاتفاقية على الشبكة.
    The selection criteria are reflected in the application form that all candidates must complete. UN وتتجسد معايير الاختيار في استمارة الطلب التي يتعين على جميع المترشحين ملؤها.
    the application form can be downloaded from the UNCCD website at < www.unccd.int > and should be submitted before 31 July 2013. UN ويمكن تنزيل نموذج الطلب هذا من الموقع الشبكي للاتفاقية < www.unccd.int > وينبغي تقديمه قبل 31 تموز/يوليه 2013.
    8. The applicant must present the application form with any additional information to a national authority for the Basel Convention. UN 8 - يجب على مقدم الطلب تقديم الاستمارة مع أي معلومات إضافية إلى إحدى السلطات الوطنية لاتفاقية بازل.
    24. the application form for the accreditation of non-governmental organizations to participate in the Conference, which was developed by the secretariat, has been widely distributed among non-governmental organizations in all regions. UN ٢٤ - وتم على نطاق واسع توزيع نموذج طلب اعتماد المنظمات غير الحكومية للمشاركة في المؤتمر، الذي أعدته اﻷمانة، على المنظمات غير الحكومية في جميع المناطق.
    Over the years and given the changes in the mandate of the Fund, the application form has developed into a comprehensive yet simple document. UN وعلى مدى السنوات، ونظرا للتغيرات في ولاية الصندوق، تحولت استمارة الطلب إلى وثيقة شاملة وبسيطة في آن معا.
    As the petitioner is not a Danish citizen she was not able to sign the application form. UN ولما كانت صاحبة البلاغ غير دانمركية، فإنها لم تتمكن من التوقيع على استمارة الطلب.
    The list of the victims to be assisted under legal aid should be provided together with the application form. UN وينبغي أن تُرفق استمارة الطلب بقائمة الضحايا المراد مساعدتهم في إطار المساعدة القانونية.
    The provisional lists of participants, speakers and themes to be covered as well as the draft programme should be attached to the application form. UN ويجب إرفاق استمارة الطلب بالقائمة المؤقتة للمشاركين، والمتكلفين، والمواضيع المقرر تغطيتها ومشروع برنامج العمال.
    the application form can be downloaded from the UNCCD web site. UN ويمكن تنزيل استمارة الطلب من موقع الاتفاقية على الشبكة.
    All such annexes or attachments must be listed in the application form, together with instructions on how to obtain the documents. UN وينبغي ذكر جميع هذه المرفقات أو الضميمات في استمارة الطلب بالإضافة إلى التعليمات الخاصة بكيفية الحصول على الوثائق.
    the application form can be downloaded from the UNCCD Web site. UN ويمكن استنساخ استمارة الطلب من موقع الاتفاقية على الشبكة.
    the application form and curriculum vitae of Mr. Akyel is attached herewith. UN وتجدون طيّه استمارة الطلب الخاصة بالسيد ريتشاي أكييل وسيرته الذاتية.
    To that end, a question could be added to the application form on whether applicants would want to receive information in the future. UN ولهذا الغرض، يمكن إضافة سؤال إلى استمارة الطلب بشأن ما إذا كان مقدم الطلب يود تلقي معلومات في المستقبل.
    Have an account in the name of the organization (recent statement to be submitted with the application form). UN 4- أن يكون لها حساب باسم المنظمة (على أن يقدم مع نموذج الطلب كشف حساب حديث).
    However, no mention was made in the application of any ill-treatment of the son, despite the fact that the application form stated that claims by any member of the close family which supported the application should be included. UN بيد أنه لم يرد أي ذكر في الطلب ﻷي معاملة سيئة لقيها الابن، بالرغم من أن نموذج الطلب ينص على ضرورة إدراج الدعاوى المؤيدة للطلب من جانب أي من أفراد اﻷسرة اﻷقربين.
    Although both signatures are required by the Passport Office, either parent may file the application form, presenting the required photographs, certificates and identity cards of minor's father and mother. UN ورغم أن مكتب الجوازات يتطلب التوقيعين، فأي من الوالدين قد يسجل نموذج الطلب ويقدم الصور والشهادات والهويات المطلوبة من والد الطفل ووالدته.
    All such annexes or attachments must be listed in the application form, together with instructions on how to obtain the documents. UN ويجب إدراج كل هذه المرفقات أو الملاحق في الاستمارة مع الإرشادات الخاصة بكيفية الحصول على الوثائق.
    In this case the arms broker has to apply for a licence and in the application form indicate the buyer, or other recipient, and the end-user of the military equipment supplied. UN وإذا كان الأمر كذلك عليه أن يقدم طلب ترخيص ويبين في الاستمارة من هو المشتري أو المتلقي، والمستعمل النهائي للمعدات العسكرية الموردة.
    107. An information sheet and the application form for the programme can be obtained from the Registry or from the Tribunal's website: www.itlos.org (English) or www.tidm.org (French). F. Capacity-building and training programme UN 107 - ويمكن الحصول على ورقة معلومات وعلى نموذج طلب المشاركة في البرنامج من قلم المحكمة أو من موقع المحكمة على شبكة الإنترنت: www.itlos.org (باللغة الانكليزية) و www.tidm.org (باللغة الفرنسية).
    a According to the application form all the representatives are themselves indigenous. UN (أ) جميع الممثلين هم من السكان الأصليين وفقاً لاستمارة الطلب.
    7. In the case of oral testimony, the witness shall fill out a witness's form, which shall be submitted by the applicant together with the application form. UN ٧ - في حالة الشهادة الشفوية، يقوم الشاهد بملء بطاقة شاهد، ويقدم مقدم الطلب هذه البطاقة مع استمارة الطعن الخاصة به.
    In this regard, the application form for a war widower's pension states: UN وفي هذا الصدد، يرد في استمارة طلب تقاضي معاش بالنسبة لأرامل الحرب ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more