"the application of science and technology" - Translation from English to Arabic

    • تطبيق العلم والتكنولوجيا
        
    • استخدام العلم والتكنولوجيا
        
    • تسخير العلم والتكنولوجيا
        
    • بتطبيق العلم والتكنولوجيا
        
    • لتطبيق العلم والتكنولوجيا
        
    • وتطبيق العلوم والتكنولوجيا
        
    • وتطبيق العلم والتكنولوجيا
        
    • تطبيق العلوم والتكنولوجيا
        
    This will be achieved through intensive industrial research and the application of science and technology to the specific conditions in my country. UN وسيتم تحقيق ذلك من خلال البحث الصناعي المكثّف ومن خلال تطبيق العلم والتكنولوجيا على نحو يلائم الظروف المحددة في بلدي.
    Promoting the application of science and technology to Meet the Development Goals Contained in the Millennium Declaration UN :: تعزيز تطبيق العلم والتكنولوجيا لتحقيق الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    Monitor the application of science and technology to research projects relating to the implementation of the Convention and report to the COP. UN `1` رصد تطبيق العلم والتكنولوجيا على مشاريع البحث ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية وتقديم تقارير إلى مؤتمر الأطراف.
    As conversion offers to many economies the prospect of significant long-term benefits, States should be encouraged to engage in international dialogue on the application of science and technology for conversion with a view to facilitating the formulation and successful implementation of national policies. UN ولما كان التحويل يتيح للعديد من الاقتصادات إمكانية جني فوائد هامة طويلة اﻷجل، ينبغي تشجيع الدول على الدخول في حوار دولي بشأن استخدام العلم والتكنولوجيا في أغراض التحويل بهدف تيسير صياغة السياسات الوطنية ونجاح تنفيذها.
    6. the application of science and technology for disarmament purposes should be promoted. UN ٦ - ينبغي تعزيز عملية تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض نزع السلاح.
    5. Encourages the United Nations to contribute, within existing mandates, to promoting the application of science and technology for peaceful purposes; UN ٥ - تشجع اﻷمم المتحدة على الاسهام، في إطار ولاياتها الحالية، في النهوض بتطبيق العلم والتكنولوجيا في اﻷغراض السلمية؛
    " 14. Welcomes, in this connection, such initiatives as that of the Third World Academy of Sciences in establishing regional centres for the application of science and technology for sustainable development in the developing countries; UN " ١٤ - يرحب في هذا الصدد بالمبادرات التي من قبيل مبادرة أكاديمية العالم الثالث للعلوم التي مؤداها إنشاء مراكز إقليمية لتطبيق العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية المستدامة في البلدان النامية؛
    (i) Monitor the application of science and technology to research projects relating to the implementation of the Convention and report to the Conference of the Parties. UN `١` رصد تطبيق العلم والتكنولوجيا على مشاريع البحث ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية وتقديم تقارير إلى مؤتمر اﻷطراف؛
    (i) Monitor the application of science and technology to research projects relating to the implementation of the Convention and report to the Conference of the Parties. UN `١` رصد تطبيق العلم والتكنولوجيا على مشاريع البحث ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية وتقديم تقارير إلى مؤتمر اﻷطراف؛
    Promoting the application of science and technology to meet the development goals contained in the United Nations Millennium Declaration UN تعزيز تطبيق العلم والتكنولوجيا لتحقيق الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    Promoting the application of science and technology to meet the development goals contained in the United Nations Millennium Declaration UN تعزيز تطبيق العلم والتكنولوجيا لتحقيق الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    Promoting the application of science and technology to meet the Development Goals contained in the Millennium Declaration UN تعزيز تطبيق العلم والتكنولوجيا لتحقيق الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    the reduction of environmental risk in the application of science and technology and in the utilization of indigenous technologies. UN `3 ' خفض المخاطر البيئية في تطبيق العلم والتكنولوجيا وفي استخدام تكنولوجيات السكان الأصليين.
    the application of science and technology is key to the establishment of water treatment systems in rural areas. UN ويمثل تطبيق العلم والتكنولوجيا عنصرا أساسيا في إنشاء شبكات لمعالجة المياه في المناطق الريفية.
    Promoting the application of science and technology to meet the development goals contained in the United Nations Millennium Declaration UN تعزيز تطبيق العلم والتكنولوجيا لتحقيق الأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية
    (i) Monitor the application of science and technology to research projects relating to the implementation of the Convention and report to the Conference of the Parties. UN `١` رصد تطبيق العلم والتكنولوجيا على مشاريع البحث ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية وتقديم تقارير إلى مؤتمر اﻷطراف؛
    (i) Monitor the application of science and technology to research projects relating to the implementation of the Convention and report to the Conference of the Parties UN `١` رصد تطبيق العلم والتكنولوجيا على مشاريع البحث ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية وتقديم تقارير إلى مؤتمر اﻷطراف؛
    27. The United Nations can contribute within existing mandates to promoting the application of science and technology for peaceful purposes, inter alia, by: UN ٢٧ - يمكن لﻷمم المتحدة أن تسهم، ضمن الولايات الحالية، في تعزيز استخدام العلم والتكنولوجيا في اﻷغراض السلمية، بوسائل شـتى، منها ما يلي:
    The CSTD should serve as a forum to advance understanding of the application of science and technology in general to meet the MDGs. UN ويجب أن تقوم لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بدور المحفل لتشجيع فهم تطبيق العلم والتكنولوجيا بشكل عام لتحقيق أهداف التنمية للألفية.
    5. Encourages the United Nations to contribute, within existing mandates, to promoting the application of science and technology for peaceful purposes; UN ٥ - تشجيع اﻷمم المتحدة على اﻹسهام، في إطار الولايات الحالية، في النهوض بتطبيق العلم والتكنولوجيا في اﻷغراض السلمية؛
    The private sector in industrialized countries should be persuaded to increase investment in food production, paying special attention to the application of science and technology to agriculture, and in research on climate change and on measures to protect food-producing nations from the vagaries of climate. UN وينبغي إقناع القطاع الخاص في البلدان الصناعية بزيادة الاستثمار في إنتاج الغذاء، مع إيلاء اهتمام خاص لتطبيق العلم والتكنولوجيا في الزراعة وفي البحوث المعنية بتغير المناخ وتدابير حماية الدول المنتجة للغذاء من تقلبات المناخ.
    The international community needs to rally around the universities and scientists in developing countries who are involved in innovation and the application of science and technology in the various sectors of those countries' economies. UN وعلى المجتمع الدولي أن يدعم الجامعات والعلماء في البلدان النامية، المعنيين بالإبداع وتطبيق العلوم والتكنولوجيا في القطاعات المختلفة لاقتصادات هذه البلدان.
    Activities aim to capitalize on previous achievements in disaster mitigation and to promote an interdisciplinary approach to natural hazards, the application of science and technology to reduce the impact of natural hazards, multidisciplinary education and training, and disaster awareness of policy makers, community leaders and the public. UN وتهدف الأنشطة إلى الاستفادة من المنجزات السابقة في مجال التخفيف من حدة الكوارث وتشجيع الأخذ بنهج مشترك التخصصات إزاء الأخطار الطبيعية، وتطبيق العلم والتكنولوجيا للحد من أثر الأخطار الطبيعية، والتعليم والتدريب المتعدد التخصصات وإذكاء الوعي بالكوارث لدى صانعي السياسات، وقادة المجتمع المحلي والجمهور.
    The panelists discussed strategies to gain lessons and indicate best practices for the application of science and technology in SIDS. UN كما ناقش أعضاء الحلقة استراتيجيات استخلاص العِبر والإشارة إلى أفضل الممارسات في تطبيق العلوم والتكنولوجيا في الدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more