The third working group considered the application of space technology in strengthening food, water and environmental security. | UN | ونظر الفريق العامل الثالث في تطبيق تكنولوجيا الفضاء من أجل تعزيز الأمن الغذائي والمائي والبيئي. |
India continues to provide expertise on services for supporting developing countries in the application of space technology through capacity-building. | UN | ولا تزال الهند توفر خبراتها بشأن تقديم الخدمات لدعم البلدان النامية في تطبيق تكنولوجيا الفضاء من خلال بناء القدرات. |
Graz vision: water for all through the application of space technology | UN | رؤية غراتس: الماء من أجل الجميع من خلال تطبيق تكنولوجيا الفضاء |
(ii) Supporting space technology projects in developing countries financially, technically and otherwise, to allow those countries to gain direct experience in the application of space technology; | UN | `٢` تقديم الدعم المالي والتقني ، وغير ذلك من أنواع الدعم الى المشاريع الخاصة بتكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية ، لكي يتسنى لهذه البلدان أن تكتسب الخبرة المباشرة في استخدام تكنولوجيا الفضاء ؛ |
The third technical session considered issues related to the application of space technology to the management and distribution of water resources. | UN | 26- ونظرت الجلسة التقنية الثالثة في مسائل تتعلق بتطبيق تكنولوجيا الفضاء على إدارة وتوزيع موارد المياه. |
The Subcommittee therefore noted with appreciation the participation of WHO in its present session, and the proposal by Germany for the University of Landau to hold a workshop in 2012 on the subject of the application of space technology for public health. | UN | ومن ثم، نوّهت اللجنة الفرعية مع التقدير بمشاركة منظمة الصحة العالمية في دورتها هذه وبالاقتراح المقدم من ألمانيا من أجل أن تعقد جامعة لندن حلقة عمل في عام 2012 موضوعها تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال الصحة العامة. |
The Programme is prepared to conduct further missions at the request of Member States to provide technical advice on the application of space technology for environmental monitoring and sustainable development policies. | UN | والبرنامج على استعداد ﻹيفاد مزيد من البعثات، بناء على طلب الدول اﻷعضاء، لتوفير المشورة التقنية بشأن تسخير تكنولوجيا الفضاء لخدمة سياسات الرصد البيئي والتنمية المستدامة. |
The results of research and the application of space technology were becoming more and more accessible to members of the international community, which used them in the interest of social and economic development. | UN | كما أن نتائج أبحاث وتطبيق تكنولوجيا الفضاء تغدو على نحو متزايد في متناول أعضاء المجتمع الدولي، الذين يستخدمونها لصالح التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
14. Mr. POERNOMO (Indonesia) said that although space research and the application of space technology were a powerful tool for the promotion of global development, the majority of third world countries were unable to make full use of available knowledge, technological innovations and information infrastructures. | UN | ٤١ - السيد بويرنومو )اندونيسيا(: قال إن بحوث الفضاء وتطبيقات تكنولوجيا الفضاء تمثلان أداة فعالة لتعزيز التنمية في العالم، لكن معظم بلدان العالم الثالث لا تستطيع استخدام المعلومات المتوافرة والابتكارات التكنولوجية والهياكل اﻷساسية اﻹعلامية استخداما كاملا. |
The Bureau will continue its studies in the application of space technology in different services, such as aeronautical, maritime and land mobile telecommunication services to remote regions and for weather forecasts. | UN | وسيواصل المكتب دراساته في مجال تطبيق التكنولوجيا الفضائية في خدمات مختلفة، مثل اتاحة خدمات الاتصالات الملاحية الجوية والبحرية والبرية المتنقلة للمناطق النائية لغرض التنبؤ بأحوال الطقس. |
The European Union considers the application of space technology as one of the tools for improving human living conditions. | UN | يعتبر الاتحاد الأوروبي تطبيق تكنولوجيا الفضاء أداة من أدوات تحسين الأحوال المعيشية للبشر. |
Similar activities are also planned for the coming years in order to improve the application of space technology in developing countries. | UN | ويجري التخطيط أيضا ﻷنشطة مماثلة في السنوات القادمة بغية تحسين تطبيق تكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية. |
Participants were further briefed on the Action Team's ongoing follow-up initiative, initiated in 2012, which focused on the development of the open community framework for improving public health through the application of space technology. | UN | وأُحيط المشاركون أيضاً علماً بشأن مبادرة فريق العمل الجارية الخاصة بالمتابعة، التي استُهلَّت في عام 2012، والتي تركِّز على تطوير إطار المجتمع المفتوح من أجل تحسين الصحة العمومية من خلال تطبيق تكنولوجيا الفضاء. |
The United Nations Organization has organized several practical courses whereby States have strived to contribute to sustainable development from space thanks to the results of the application of space technology and geospatial data. | UN | وقامت منظمة الأمم المتحدة بتنظيم العديد من الدورات العملية التي سعت فيها الدول للمساهمة في التنمية المستدامة من الفضاء وذلك بفضل نتائج تطبيق تكنولوجيا الفضاء والبيانات الجغرافية المكانية. |
The Human Space Technology Initiative and a new series of activities on the application of space technology for socioeconomic benefits were launched. | UN | وأُطلقت مبادرة تسخير تكنولوجيا الفضاء لمنفعة البشر، إضافة إلى سلسلة جديدة من أنشطة تطبيق تكنولوجيا الفضاء لأغراض جني فوائد اجتماعية واقتصادية. |
The next technical session discussed the application of space technology to water management in mountain and arid areas. | UN | 28- وناقشت الجلسة التقنية التالية تطبيق تكنولوجيا الفضاء على إدارة المياه في المناطق الجبلية والقاحلة. |
Although the framework for international assistance and cooperation regarding the application of space technology in those regions had already been mandated in several General Assembly resolutions, those resolutions had yet to be fully implemented. | UN | وبالرغم من أن إطار المساعدة والتعاون الدوليين بخصوص تطبيق تكنولوجيا الفضاء في هذه المناطق صار مطلبا في العديد من قرارات الجمعية العامة، فإن هذه القرارات لم تنفذ بعد بالكامل. |
This will enhance international cooperation in the application of space technology for peaceful purposes and in scientific space research and ensure that the benefits of space activities are available to all countries. | UN | وسيؤدي ذلك إلى تعزيز التعاون الدولي في تطبيق تكنولوجيا الفضاء في اﻷغراض السلمية وفي أبحاث الفضاء العلمية وكفالة اتاحة منافع اﻷنشطة الفضائية لجميع البلدان. |
There is no doubt that the application of space technology has influenced the socio-economic status of humankind. | UN | لا ريب في أن استخدام تكنولوجيا الفضاء قد أثّر في الأحوال الاجتماعية-الاقتصادية للجنس البشري. |
12. In response to the interest shown by Member States in the application of space technology to archaeology, the Committee had decided to hold a symposium on that subject at its next session. | UN | 12 - وذكر أنه استجابة للاهتمام الذي أبدته الدول الأعضاء بتطبيق تكنولوجيا الفضاء في مجال علم الآثار، قررت اللجنة أن تعقد ندوة بشأن هذا الموضوع في دورتها التالية. |
the application of space technology can effectively deal with problems of illiteracy, isolation and lack of information that afflict the development process. | UN | ويمكن لتطبيق تكنولوجيا الفضاء أن يعالج بفعالية مشاكل اﻷمية والعزلة ونقص المعلومات التي تلحق الضرر بعملية التنمية. |