"the application of the convention on" - Translation from English to Arabic

    • تطبيق اتفاقية
        
    Member of the committee monitoring the application of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN عضوة لجنة متابعة تطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Member of the ad hoc committee responsible for drafting texts governing the committee monitoring the application of the Convention on the Right of the Child. UN عضوة اللجنة المخصصة المعنية بوضع اللائحة التنظيمية للجنة متابعة تطبيق اتفاقية حقوق الطفل.
    Its main objective is to achieve improvement of the application of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities at national level. UN ويتمثل الهدف الرئيسي لذلك البرنامج في تحسين تطبيق اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على الصعيد الوطني.
    One of the more recent workshops held dealt with the application of the Convention on the Rights of the Child. UN ولقد تم في إحدى حلقات التدارس المعقودة مؤخرا تناول تطبيق اتفاقية حقوق الطفل.
    4 workshops with relevant national authorities on gender-specific challenges, discriminatory practices and procedures in the legal and penitentiary system, in particular the application of the Convention on the Elimination of Discrimination against Women, the national family code and laws relating to sexual violence in the Kivus UN تنظيم 4 حلقات عمل مع السلطات الوطنية المعنية حول التحديات ذات الطبيعة الجنسانية، والممارسات والإجراءات التمييزية في النظام القانوني ونظام السجون، ولا سيما تطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والقانون الوطني للأسرة، والقوانين المتعلقة بالعنف الجنسي في مقاطعتي كيفو
    230. The Office of the Children's Commissioner provides information and advice on the application of the Convention on the Rights of the Child as part of its advocacy role. UN 230- ويقدم مكتب المفوض المعني بالأطفال المعلومات والمشورة بشأن تطبيق اتفاقية حقوق الطفل في إطار دوره في مجال الدعوة.
    1994 The Hague Conference on Private International law meeting relating to the question of the application of the Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption, head of the Chinese Delegation UN 1994: رئيسة الوفد الصيني إلى اجتماع مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص بشأن مسألة تطبيق اتفاقية حماية الطفل والتعاون في مجال التبني فيما بين البلدان على اللاجئين
    Furthermore, the Government of the Kingdom of the Netherlands considers that with the first reservation the application of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women is made subject to the beliefs and principles of Islam and the provisions of constitutional law in force in Brunei Darussalam. UN علاوةً على ذلك، ترى حكومة مملكة هولندا أن التحفُّظَ الأول أخضع تطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لمعتقدات الإسلام ومبادئه وللقانون الدستوري الساري في بروني دار السلام.
    Several delegations observed the need for an increased emphasis on handicapped children. One delegation praised UNICEF for its contribution to the application of the Convention on the Rights of the Child in the country, and to polio eradication in particular. UN ولاحظت عدة وفود الحاجة إلى زيادة الاهتمام بالأطفال المعوقين، وأطرى أحد الوفود على اليونيسيف لمساهمتها في تطبيق اتفاقية حقوق الطفل في البلد، ولا سيما مساهمتها في القضاء على شلل الأطفال.
    Several delegations observed the need for an increased emphasis on handicapped children. One delegation praised UNICEF for its contribution to the application of the Convention on the Rights of the Child in the country, and to polio eradication in particular. UN ولاحظت عدة وفود الحاجة إلى زيادة الاهتمام بالأطفال المعوقين، وأطرى أحد الوفود على اليونيسيف لمساهمتها في تطبيق اتفاقية حقوق الطفل في البلد، ولا سيما مساهمتها في القضاء على شلل الأطفال.
    For instance, under a proposal on strategies for the conservation and sustainable use of the coastal and marine biodiversity, criteria are being formulated for the application of the Convention on Biological Diversity to marine environments. UN فعلى سبيل المثال، يتم وضع معايير بشأن تطبيق اتفاقية التنوع البيولوجي على البيئات البحرية وذلك في إطار مقترح بشأن استراتيجيات حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه المستدام.
    On the contrary, it is seized of a series of vital issues ranging from the application of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide to the lawfulness of the use of nuclear weapons, a question with which this Assembly is very familiar. UN بل هي على العكس من ذلك، تنظر في سلسلة من القضايا الحيوية التي تتراوح بين تطبيق اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها، ومشروعية استعمال اﻷسلحة النووية وهذه مسألة ليست غريبة على هذه الجمعية.
    1994 Head, Chinese delegation, The Hague Conference on Private International Law, meeting on the question of the application of the Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption UN 1994 رئيسة الوفد الصيني، مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص، الاجتماع المتعلق بمسألة تطبيق اتفاقية حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي
    1994 The Hague Conference on Private International Law meeting relating to the question of the application of the Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption to refugees, head of the Chinese delegation UN رئيسة الوفد الصيني إلى اجتماع مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص بشأن مسألة تطبيق اتفاقية حماية الطفل والتعاون في مجال التبني فيما بين البلدان على اللاجئين
    The Office of Legal Affairs contributed to improved uniformity and consistency in the application of the Convention on the Law of the Sea and the related agreements by providing more efficient assistance to the meetings of the United Nations and the Convention bodies concerned with the implementation of those instruments and by issuing comprehensive reports and other publications. UN أسهم مكتب الشؤون القانونية في تحسين التوحيد والاتساق في تطبيق اتفاقية قانون البحار والاتفاقات ذات الصلة عن طريق تقديم مساعدة أكثر كفاءة إلى الاجتماعات التي تعقدها الأمم المتحدة والهيئات التابعة للاتفاقية المعنية بتنفيذ هذه الصكوك، ومن خلال إصدار تقارير شاملة ومنشورات أخرى.
    156. The Special Rapporteur calls on the General Assembly and/or the Commission on Human Rights to consider establishing a monitoring mechanism to supervise the application of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN ١٥٦ - ويطلب المقرر الخاص إلى الجمعية العامة و/أو لجنة حقوق اﻹنسان النظر في إنشاء آلية رصد لﻹشراف على تطبيق اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    :: Provision of technical advice to the Ministry of Women's Affairs, in cooperation with the United Nations country team, on the application of the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women, including advocacy for the adoption of the Optional Protocol to the Convention UN :: إسداء المشورة التقنية إلى وزارة شؤون المرأة، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، بشأن تطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بما في ذلك الدعوة لاعتماد البروتوكول الاختياري للاتفاقية
    :: Provision of technical advice to the Ministry of Women's Affairs, in cooperation with the United Nations country team, on the application of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, including advocacy for the adoption of the Optional Protocol to the Convention UN :: إسداء المشورة التقنية إلى وزارة شؤون المرأة، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، بشأن تطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بما في ذلك الدعوة إلى اعتماد البروتوكول الاختياري للاتفاقية
    :: Training courses for notaries and civil registrars provided by the Ministry for the Promotion of Women and Families on the application of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and of other legal instruments related to the protection and promotion of women and families; UN الدورات التدريبية التي تنظمها الوزارة المعنية بالنهوض بالمرأة والأسرة من أجل كتّاب العدل وموظفي الأحوال المدنية والتي تتناول تطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وجميع الصكوك القانونية الأخرى المتصلة بحماية المرأة والأسرة والنهوض بهما؛
    Provision of technical advice to the Ministry of Women's Affairs, in cooperation with the United Nations country team, on the application of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, including advocacy for the adoption of the Optional Protocol to the Convention UN تقديم المشورة التقنية لوزارة شؤون المرأة، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري، بشأن تطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بما في ذلك إطلاق الدعوة لاعتماد البروتوكول الاختياري للاتفاقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more