"the application of the guidelines" - Translation from English to Arabic

    • تطبيق المبادئ التوجيهية
        
    • بتطبيق المبادئ التوجيهية
        
    • وتطبيق المبادئ التوجيهية
        
    (i) On the application of the guidelines within the United Nations system; UN ' ١ ' عن تطبيق المبادئ التوجيهية داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛
    (i) On the application of the guidelines within the United Nations system; UN `١` عن تطبيق المبادئ التوجيهية داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛
    (i) On the application of the guidelines within the United Nations system; UN `١` عن تطبيق المبادئ التوجيهية داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛
    (i) On the application of the guidelines within the United Nations system; UN `١` عن تطبيق المبادئ التوجيهية داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Consequently, the Board should take the provisions of that resolution into account in monitoring the application of the guidelines. UN لذا يتعين على المجلس أن يراعي أحكام هذا القرار عند فحص مدى تطبيق المبادئ التوجيهية.
    A training package to support the application of the guidelines is being developed. UN ويجري استحداث مجموعة أدوات تدريبية لدعم تطبيق المبادئ التوجيهية.
    However, States should constantly endeavour to overcome practical difficulties in the application of the guidelines. UN وينبغي للدول، مع ذلك، أن تسعى باستمرار إلى تجاوز الصعوبات العملية التي تواجهها في تطبيق المبادئ التوجيهية.
    However, States should constantly endeavour to overcome practical difficulties in the application of the guidelines. UN ولكن، ينبغي للدول أن تسعى باستمرار إلى تجاوز الصعوبات العملية التي تواجهها في تطبيق المبادئ التوجيهية.
    However, States should constantly endeavour to overcome practical difficulties in the application of the guidelines. UN ولكن، ينبغي للدول أن تسعى باستمرار إلى تجاوز الصعوبات العملية التي تواجهها في تطبيق المبادئ التوجيهية.
    Synthesis report on experiences with the application of the guidelines for the national adaptation plan process in the least developed country Parties UN تقرير توليفي عن الخبرات المكتسبة من تطبيق المبادئ التوجيهية لعملية خُطط التكيف الوطنية في البلدان الأطراف الأقل نمواً
    (i) On the application of the guidelines within the United Nations system; UN `١` عن تطبيق المبادئ التوجيهية داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Synthesis report on experiences with the application of the guidelines for the national adaptation plan process in the least developed country Parties. UN تقرير توليفي عن الخبرات المكتسبة في مجال تطبيق المبادئ التوجيهية لعملية خطط التكيُّف الوطنية في البلدان الأطراف الأقل نمواً.
    Synthesis report on experiences with the application of the guidelines for the national adaptation plan process in the least developed country Parties. UN تقرير توليفي عن الخبرات المكتسبة في مجال تطبيق المبادئ التوجيهية لعملية خطط التكيف الوطنية في البلدان الأطراف الأقل نمواً.
    This report synthesizes the views submitted by Parties and relevant organizations on experiences with the application of the guidelines for the national adaptation plan (NAP) process in least developed country (LDC) Parties. UN يقدِّم هذا التقرير توليفاً للآراء المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية بشأن الخبرات المكتسبة من تطبيق المبادئ التوجيهية لعملية خُطط التكيف الوطنية في البلدان الأطراف الأقل نمواً.
    3. Outreach and awareness-raising on the application of the guidelines for the national adaptation plans UN 3- الاتصال والتوعية بشأن تطبيق المبادئ التوجيهية الخاصة بخطط التكيف الوطنية
    OECD provides procedural guidance, with individual NCPs having flexibility in the application of the guidelines. UN وتوفر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي التوجيه الإجرائي، في حين تتمتع فرادى نقاط الاتصال الوطنية بالمرونة في تطبيق المبادئ التوجيهية.
    (d) The report on the application of the guidelines on the refurbishment of mobile phones will be completed; UN (د) سيتم الانتهاء من إعداد التقرير عن تطبيق المبادئ التوجيهية بشأن تجديد الهواتف النقالة؛
    177. In its decision 1997/122, the Commission decided to request States and intergovernmental, regional and non—governmental organizations to cooperate fully with the Secretary—General by providing him with any relevant information on the application of the guidelines. UN ٧٧١- قررت اللجنة، في مقررها ٧٩٩١/٢٢١، أن تطلب إلى الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية التعاون تعاوناً كاملاً مع اﻷمين العام بتزويده بكل المعلومات ذات الصلة عن تطبيق المبادئ التوجيهية.
    2. Pursuant to that decision, the Secretary—General, on 4 August 1997, addressed requests to United Nations organs, bodies, regional commissions, specialized agencies and related organizations for information on the application of the guidelines within the appropriate sections of the United Nations system. UN ٢- وعملاً بالمقرر المذكور، وجّه اﻷمين العام في ٤ آب/أغسطس ٧٩٩١ طلبات إلى أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها ولجانها اﻹقليمية ووكالاتها المتخصصة والوكالات المتصلة بها طالباً معلومات عن تطبيق المبادئ التوجيهية في اﻷقسام المعنية داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    “As concerns the application of the guidelines inside the International Labour Office, the ILO has not as yet established computerized personal files as such. UN " فيما يتعلق بتطبيق المبادئ التوجيهية داخل منظمة العمل الدولية، لم تقم المنظمة حتى اﻵن بإنشاء ملفات محوسبة للموظفين على هذا النحو.
    The report then synthesizes the information submitted by Parties and relevant organizations on the priority and urgency of the NAP process and the application of the guidelines. UN ثم يقدم التقرير توليفاً للمعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات المعنية بشأن أولوية واستعجال عملية خُطط التكيف الوطنية وتطبيق المبادئ التوجيهية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more