"the appointment by" - Translation from English to Arabic

    • على تعيين
        
    • إن تعيين
        
    • وقد أسهم تعيين
        
    • العامة تعيين
        
    • الرئيس بتعيين
        
    The same day, students and staff of the University of Liberia also demonstrated in protest over the appointment by Chairman Bryant of a new University President. UN كما تظاهر في اليوم نفسه الطلبة وأعضاء هيئة التدريس بجامعة ليبريا احتجاجا على تعيين الرئيس براينت لرئيس جديد للجامعة.
    And we commend the appointment by the Secretary-General of Personal Envoy Mr. James Baker to oversee the situation in Western Sahara. UN كما نثني على تعيين اﻷميــن العام لمبعوثــه الخاص، السيد جيمس بيكر، لﻹشراف علــى الحالة في الصحراء الغربية.
    The Organization's most recent accomplishment in this area is the appointment by consensus, at the General Assembly's last session, of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وكان آخر إنجاز حققته المنظمة في هذا المجال هو الموافقة بتوافق اﻵراء على تعيين مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان في الدورة اﻷخيرة للجمعية العامة.
    the appointment by the Secretary-General of a Special Coordinator was consistent with these needs. UN واختتم قائلا إن تعيين اﻷمين العام منسق خاص ينسجم مع هذه الاحتياجات.
    the appointment by the Secretary-General of Mr. James A. Baker III as his Personal Envoy had contributed greatly to the initiation of the process. UN وقد أسهم تعيين اﻷمين العام للسيد جيمس بيكر مبعوثا شخصيا له إسهاما كبيرا في بدء هذه العملية.
    I have noted that there is no opposition in principle among the delegations to the appointment by the Chair under the Chair's responsibility of coordinators for each of the agenda items, without prejudice to any future decision that the Conference might take on its programme of work. UN ولقد لاحظت أنه ما من وفد يعترض مبدئياً على تعيين الرئيس، في نطاق مسؤولية الرئاسة، لمنسقين من أجل كل بند من بنود جدول الأعمال، دون المساس بأي قرار يتخذه المؤتمر مستقبلاً فيما يتعلق ببرنامج عمله.
    - to give or withhold its consent to the appointment by the President of the Republic of specific public officials; UN - الموافقة أو عدم الموافقة على تعيين رئيس الجمهورية موظفين عامين معيَّنيين؛
    At its fifty-eighth session, the General Assembly will be asked to confirm the appointment by the Secretary-General of three members to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Abdullatif, Mr. Chico Pardo and Mr. Pillay. UN وفي الدورة الثامنة والخمسين سيُـطلب إلى الجمعية العامة أن تصدق على تعيين الأمين العام ثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ عند انتهاء مدة عضوية السيد عبد اللطيف والسيد تشيكو باردو والسيد بيلاي.
    The Group of Western European and other States welcomes the approval by the General Assembly of the appointment by the Secretary-General of Justice Louise Arbour as the new United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وترحب مجموعة دول أوروبا ودول أخرى بموافقة الجمعية العامة على تعيين الأمين العام للقاضية لويز آربر في منصب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    At its fifty-ninth session, the General Assembly will be asked to confirm the appointment by the Secretary-General of three members to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Oltramare, Mr. Omaboe and UN وفي الدورة التاسعة والخمسين سيُـطلب إلى الجمعية العامة أن تصدق على تعيين الأمين العام ثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ عند انتهاء مدة عضوية السيد أولترامار والسيد أومابو والسيد رايمنتز.
    The African Group went with the consensus on the approval by the General Assembly of the appointment by the Secretary-General of Ms. Lapointe as the new Under-Secretary-General for Internal Oversight Services. UN وقد أيدت المجموعة الأفريقية توافق الآراء بشأن موافقة الجمعية العامة على تعيين الأمين العام للسيدة لابوانت في منصب الوكيلة الجديدة للأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية.
    At its sixty-first session, the General Assembly will be asked to confirm the appointment by the Secretary-General of three persons to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Chico Pardo, Mr. Ngqula and UN وفي الدورة الحادية والستين سيُـطلب إلى الجمعية العامة أن تصدق على تعيين الأمين العام ثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ عند انتهاء مدة عضوية السادة شيكو باردو و نغولا و بيلاي.
    " 28. Notes with appreciation the appointment by the Secretary-General of child protection advisers in United Nations peacekeeping missions, and encourages him to appoint such advisers, where appropriate, to existing and future peacekeeping operations; UN " 28 - تلاحظ مع التقدير تعيين الأمين العام مستشارين معنيين بحماية الطفل في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وتشجعه على تعيين هؤلاء المستشارين، حسب الاقتضاء، في بعثات حفظ السلام في المستقبل؛
    The Economic and Social Council decides to endorse the appointment, by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its eleventh session, of Iskander Ghattas and Željko Horvatić to the Board of Trustees of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموافقة على تعيين لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الحادية عشرة كلا من اسكندر غطاس وجيليكو هورفاتيتش في مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة.
    5. At its 1256th meeting, the Committee formally approved the appointment by Qatar of Ms. Alya Al-Thani to replace Ms. Ghalia Al-Thani for the remainder of her term, following her resignation in May 2007. UN 5- وفي الجلسة 1256، وافقت اللجنة رسمياً على تعيين قطر السيدة علياء آل ثاني لتحل محل السيدة غالية آل ثاني للفترة المتبقية من ولايتها عقب استقالتها في أيار/مايو 2007.
    At its sixtieth session, the General Assembly will be asked to confirm the appointment by the Secretary-General of three persons to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Ms. Bovich, Mr. Ohta and UN وفي الدورة الستين سيُـطلب إلى الجمعية العامة أن تصدق على تعيين الأمين العام ثلاثة أعضاء لملء الشواغر التي ستنشأ عند انتهاء مدة عضوية السيدة بوفيتش والسيد أوتا والسيد ستورمونث - دارلينغ.
    At its 108th plenary meeting, on 28 July 2010, the General Assembly approved the appointment by the Secretary-General of Ms. Carman Lapointe as Under-Secretary-General for Internal Oversight Services for one fixed term of five years beginning on 13 September 2010 and ending on 12 September 2015. UN وافقت الجمعية العامة، في جلستها العامة 108، المعقودة في 28 تموز/يوليه 2010، على تعيين الأمين العام السيدة كارمن لابوانت وكيلة للأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات تبدأ في 13 أيلول/سبتمبر 2010 وتنتهي في 12 أيلول/سبتمبر 2015.
    74. the appointment by President Yusuf of Prime Minister Nur Hassan Hussein and the subsequent selection of an able and competent Cabinet is encouraging. UN 74 - إن تعيين الرئيس يوسف لرئيس الوزراء نور حسن حسين ثم من بعدئذ اختيار مجلس وزراء يتسم بالمقدرة والكفاءة أمر يبعث على التفاؤل.
    the appointment by the Secretary-General of Mr. James A. Baker III as his Personal Envoy had greatly contributed to the initiation of the process. UN وقد أسهم تعيين اﻷمين العام للسيد جيمس بيكر مبعوثا شخصيا له إسهاما كبيرا في بدء هذه العملية.
    4. The Fifth Committee recommends that the General Assembly should confirm the appointment by the Secretary-General of the following persons as members of the Investments Committee for a three-year term of office beginning on 1 January 1994: UN ٤ - توصي اللجنة الخامسة بأن تعتمد الجمعية العامة تعيين اﻷمين العام لﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤؛
    One positive sign was the appointment by the President, on World Press Freedom Day, of a commission to protect journalists. UN وفي اليوم الدولي لحرية الصحافة، في ما يمثل بادرة إيجابية، قام الرئيس بتعيين لجنة لحماية الصحفيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more