A distinction could be drawn in many countries between the systems for the appointment of senior judges and those at lower-level courts. | UN | 38- ويمكن التمييز في كثير من البلدان بين نظم تعيين كبار القضاة وقضاة المحاكم الدنيا. |
A 30 per cent quota would also apply to the appointment of senior officials, particularly those at the ministerial and ambassadorial levels, as well as those in parastatal organizations and other Government institutions. | UN | وستطبَّق أيضا حصة بنسبة 30 في المائة على تعيين كبار المسؤولين، وخاصة على مستوى الوزراء والسفراء، فضلا عن الموظفين في المنظمات شبه الحكومية والمؤسسات الحكومية الأخرى. |
Making public the deliberations of panels involved in the appointment of senior managers or subjecting their recommendations to review by a third party would irrevocably affect the integrity and effectiveness of those deliberations. | UN | فإفشاء مداولات الأفرقة المشاركة في عملية تعيين كبار المديرين أو إخضاع توصيات هذه الأفرقة إلى استعراض يجريه فريق ثالث لا بد أن يضر بصورة قاطعة بنزاهة هذه المداولات وفعاليتها. |
For instance, the Governor is mandated to consult with the Premier on many matters regarding the appointment of senior public servants, including the Deputy Governor, the Financial Secretary and the Commissioner of Police. | UN | فعلى سبيل المثال، يُكلَّف الحاكم بالتشاور مع رئيس الوزراء بشأن مسائل كثيرة تتعلق بتعيين كبار موظفي الحكومة، ومن بينهم نائب الحاكم ووزير المالية ومفوض الشرطة. |
For instance, the Governor is mandated to consult with the Premier on many matters regarding the appointment of senior public servants, including the Deputy Governor, the Financial Secretary and the Commissioner of Police. | UN | فعلى سبيل المثال، يُكلَّف الحاكم بالتشاور مع رئيس الوزراء بشأن مسائل كثيرة تتعلق بتعيين كبار موظفي الحكومة، ومن بينهم نائب الحاكم ووزير المالية ومفوض الشرطة. |
34. UNIDIR activities are funded by voluntary contributions, which mainly cover costs associated with the organization of seminars, publications and the appointment of senior fellows, consultants and correspondents to carry out or advise on studies and research. | UN | ٣٤ - ويتم تمويل أنشطة المعهد بالتبرعات؛ وهي تغطي في اﻷساس التكاليف ذات الصلة بتنظيم الحلقات الدراسية، وإصدار المنشورات وتعيين كبار الزملاء، والخبراء الاستشاريين والمراسلين المعنيين بتنفيذ الدراسات والبحوث أو بإسداء المشورة بشأنها. |
26. the appointment of senior officials, to the D-1 level and above, is critical to the Organization's performance. | UN | 26 - تعيين كبار الموظفين، من رتبة مد-1 وما فوقها، هو أمر حاسم بالنسبة لأداء المنظمة. |
29. Political considerations in respect of the appointment of senior officials bear upon the competence of United Nations staff and their level of professionalism. | UN | 29 - والاعتبارات السياسية في تعيين كبار الموظفين تمس مؤهلات موظفي الأمم المتحدة ومستوى كفاءتهم المهنية. |
Moreover, the research shows that the appointment of senior civil servants often goes hand in hand with lobbying and the use of political networks. | UN | وفضلا عن ذلك، أظهر البحث أن تعيين كبار موظفي الخدمة المدنية كثيرا ما يقترن بممارسة أنشطة التأثير والاستفادة من الشبكات السياسية. |
4. Over 60 presidential decrees were issued on the appointment of senior Government officials. | UN | 4 - صدر أكثر من 60 مرسوما رئاسيا بشأن تعيين كبار المسؤولين الحكوميين. |
We note also that the Secretary-General has embarked on internal management reforms, and we particularly welcome his initiatives for more transparency in the system for the appointment of senior officials and heads of agencies. | UN | ونلاحظ أيضاً أن الأمين العام بدأ بإجراء إصلاحات إدارية داخلية، ونرحب على وجه الخصوص بمبادراته الرامية إلى زيادة الشفافية في نظام تعيين كبار المسؤولين ورؤساء الوكالات. |
The trend towards politicization of the civil service continued with UNMIK finding that there are indications in 22 municipalities that the appointment of senior civil servants has been made predominantly on the basis of political considerations. | UN | ولا يزال الاتجاه مستمرا نحو تسييس الخدمة المدنية ووجدت البعثة أن هناك مؤشرات في 22 مجلسا بلديا تدل على أن تعيين كبار موظفي الخدمة المدنية يجري في الأغلبية الساحقة من الحالات بناء على اعتبارات سياسية. |
46. Welcomes the appointment of officials, as required by the Afghanistan Compact, to the Senior Appointments Panel, and encourages the Government of Afghanistan to make active use of this panel, thus enhancing efficiency and transparency in the appointment of senior officials; | UN | 46 - ترحب بتعيين المسؤولين، على النحو الذي يقتضيه اتفاق أفغانستان، في الفريق المعني بالتعيينات في الوظائف العليا، وتشجع حكومة أفغانستان على الاستفادة بفعالية من هذا الفريق، من أجل أن يتم تعيين كبار المسؤولين بكفاءة وشفافية أكبر؛ |
Second, the General Assembly should maintain its role and mandate in setting the priorities of the United Nations in considering all budgetary and administrative issues and reforms, including its absolute authority to allocate and reallocate financial and human resources and in the appointment of senior officials of the Secretariat in accordance with the Charter and the relevant Assembly resolutions. | UN | ثانيا، على الجمعية العامة أن تواصل الاضطلاع بدورها وولايتها في وضع أولويات الأمم المتحدة في النظر في جميع مسائل الميزانية والإدارة والإصلاح، بما فيها سلطتها المطلقة في تخصيص وإعادة توزيع الموارد المالية والبشرية وفي تعيين كبار المسؤولين في الأمانة العامة وفقا للميثاق وقرارات الجمعية ذات الصلة. |
87. Building on United Nations core values and competencies, the appointment of senior mission leadership will seek to reflect the broad requirements arising from the special circumstances and demands associated with field operations. | UN | 87 - وانطلاقا من القيم الأساسية للأمم المتحدة والكفاءات المطلوبة، سيُحرص عند تعيين كبار قادة البعثات على تلبية الاحتياجات الواسعة الناشئة عن الظروف والمتطلبات الخاصة المرتبطة بعمليات ميدانية. |
308. In order to strengthen leadership and to enhance transparency in the appointment of senior officials, in 2005 the Secretary-General put in place a selection process that ensures much greater outreach and a wider search for qualified candidates. | UN | 308 - وتعزيزا للروح القيادية وزيادة الشفافية في عملية تعيين كبار المسؤولين، أرسى الأمين العام في عام 2005 عملية الاختيار التي تكفل الاتصال بالمرشحين المؤهلين والبحث عنهم على نطاق أوسع بكثير. |
In making the appointment of senior officials, the Secretary-General has to balance the professional, managerial and leadership qualities required to ensure high standards of performance. | UN | ويتعين على الأمين العام، عند قيامه بتعيين كبار الموظفين، أن يحافظ على التوازن بين الصفات المهنية والإدارية والقيادية المطلوبة لضمان أعلى المستويات في الأداء. |
Beyond the declaratory nature of the constitutional guarantees summarized above, many States highlighted constitutional provisions regarding the appointment of senior judges as a key means of upholding the independence of the judiciary. | UN | 23- سلطت دول كثيرة الضوء، بعيداً عن الطابع الإقراري للضمانات الدستورية الموجزة أعلاه، على الأحكام الدستورية المتعلقة بتعيين كبار القضاة باعتبارها وسائل أساسية لتعزيز استقلالية الجهاز القضائي. |
87. With regard to the appointment of senior mission officials with fiduciary responsibilities, the Department of Peacekeeping Operations stated that efforts are already under way to comply with the expanded requirements on the designation of staff performing significant functions (ST/SGB/2005/7). | UN | 87 - وفيما يتعلق بتعيين كبار المسؤولين في البعثات الذين يتحملون المسؤوليات الائتمانية، بينت إدارة عمليات حفظ السلام أن الجهود جارية بالفعل للامتثال للشروط التي تطبق على نطاق موسع المتعلقة بتعيين الموظفين الذين يقومون بوظائف هامة ST/SGB/2005/7. |
These should include: a merit-based recruitment and promotion system; the appointment of senior members for a fixed term with a clear, objective and transparent procedure for their appointment and removal; and strengthened mechanisms for redress of public grievances or complaints. | UN | وينبغي أن تتضمن هذه الأحكام: نظاماً للتوظيف والترقية يقوم على الجدارة؛ وتعيين كبار أفراد الشرطة لفترة محددة وإتباع إجراء واضح وموضوعي وشفاف لتعيينهم وفصلهم؛ وآليات معززة لمعالجة المظالم أو الشكاوى التي يقدمها الجمهور. |
This effort will supplement the Secretary-General's own search and consultations and demonstrates his commitment to having an inclusive and objective selection process for the appointment of senior managers. | UN | وسيستكمل هذا الجهد ما يقوم به الأمين العام بنفسه من بحث ومشاورات، الأمر الذي يدلل على التزامه بأن تكون عملية الاختيار لتعيين كبار المديرين عملية شاملة موضوعية. |