She understood that such endeavours could not be separated from questions of resources, and she intended to raise this with the appropriate bodies in New York. | UN | وهي تدرك أنه لا يمكن فصل هذه الجهود عن مسألة الموارد وتعتزم إثارة هذا الموضوع مع الهيئات المختصة في نيويورك. |
In future the report should be submitted much earlier to facilitate review of the projects and related costs by the appropriate bodies. | UN | واقترح السيد مسيلي أن يتم تقديم التقرير مستقبلا في وقت أبكر تسهيلا لقيام الهيئات المختصة باستعراض المشاريع والتكاليف المتعلقة بها. |
This possibility must be further developed through cooperation between the appropriate bodies within the United Nations, the specialized agencies, international NGOs and all concerned entities at the national level. | UN | ويتعين زيادة تطوير هذه الإمكانية من خلال التعاون بين الهيئات المختصة داخل الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الدولية غير الحكومية وجميع الكيانات المعنية على الصعيد الوطني. |
Further discussion has to be conducted with the appropriate bodies within the United Nations system and eventually elsewhere to determine the most appropriate option. | UN | ويجب إجراء المزيد من المناقشات مع الهيئات المناسبة في منظومة الأمم المتحدة وغيرها لتحديد الخيار الأنسب. |
If it has not been done recently or properly, the appropriate bodies at the higher levels of government in small island developing States should initiate a review of the national statistical system aimed at modernization. | UN | ويتعين على الهيئات المناسبة في المستويات العليا للحكومة في هذه الدول، إذا لم تكن قد قامت بذلك مؤخرا أو بالطريقة المناسبة، البدء في إجراء استعراض للنظام الإحصائي الوطني يستهدف تحديثه. |
Environmentally sound methods for disposal of wastes consisting of, containing or contaminated with pesticide POPs are, however, to be determined by the Conference of the Parties in cooperation with the appropriate bodies of the Basel Convention. | UN | بيد أن طرائق التخلص السليم بيئياً من النفايات التي تتكون من ملوثات عضوية ثابتة من مبيدات الآفات أو تحتوي عليها أو ملوثة بها يحددها مؤتمر الأطراف بالتعاون مع الهيئات الملائمة التابعة لاتفاقية بازل. |
(b) Cooperating closely with the appropriate bodies of the Basel Convention regarding the management and transport of mercury-containing wastes. | UN | (ب) التعاون عن كثب مع الهيئات ذات الصلة التابعة لاتفاقية بازل بشأن إدارة النفايات المحتوية على زئبق ونقلها. |
The office undertook an immediate review of the Khmer text attached to the law and advised the appropriate bodies on correcting translation errors. | UN | وأجرى المكتب استعراضاً فورياً للنصّ المكتوب بلغة الخمير والمرفق بالقانون ونصح الهيئات المختصة بتصحيح أخطاء الترجمة. |
:: the appropriate bodies are obliged to judge the case by the same method as in the case of any other serious crime, | UN | :: الهيئات المختصة ملزمة بأن تتبع، عند البت في القضية، نفس الطريقة المتبعة في حالة أي جريمة خطيرة أخرى؛ |
To request the appropriate bodies to evaluate the progress already made and the necessary adjustments to reach the stated goals; | UN | يطلب إلى الهيئات المختصة تقييم التقدم الذي تحقق بالفعل، والتعديلات اللازمة لبلوغ الأهداف المحددة. |
Did it merely transmit complaints to the appropriate bodies? | UN | سائلاً عمّا إذا كان يقوم بمجرد إحالة الشكاوى إلى الهيئات المختصة. |
The paragraphs concerned, however, could be considered by the appropriate bodies, among them the Fifth Committee. | UN | مع ذلك يمكن النظر في الفقرات المعنية من جانب الهيئات المختصة التي من بينها اللجنة الخامسة. |
Without prejudice to the sanctions regime, such measures of immediate relief and assistance should be considered, when warranted, by the appropriate bodies as a matter of urgency and importance. | UN | ودون المساس بنظام الجزاءات، ينبغي أن تقوم الهيئات المختصة على سبيل الاستعجال واﻷهمية، بدراسة مثل هذه التدابير التي تستهدف التخفيف والمساعدة على الفور، إذا كان لها ما يبررها. |
2. The Conference of the Parties shall cooperate closely with the appropriate bodies of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal to, inter alia: | UN | 2 - يتعاون مؤتمر الأطراف تعاوناً وثيقاً مع الهيئات المختصة المنشأة بموجب اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود من أجل جملة أمور منها: |
Although the term " environmentally sound management " is not defined in the Stockholm Convention, environmentally sound methods for disposal of wastes consisting of, containing or contaminated with POPs are to be determined by the Conference of Parties in cooperation with the appropriate bodies of the Basel Convention. | UN | في حين أن مصطلح الإدارة السليمة بيئياً غير معرّف في اتفاقية استكهولم، فإن الطرق السليمة بيئياً للتخلص من النفايات المكوّنة من ملوثات عضوية ثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها، يتم تحديدها من قبل مؤتمر الأطراف بالتعاون مع الهيئات المناسبة في اتفاقية بازل. |
(b) Cooperating closely with the appropriate bodies of the Basel Convention regarding the management and transport of mercury-containing wastes. | UN | (ب) التعاون على نحو وثيق مع الهيئات المناسبة لاتفاقية بازل بشأن إدارة ونقل النفايات المحتوية على الزئبق. |
They recommended to the Committee that it should include the issue of reservations in its work and raise the question of the validity and legal effect of reservations in the appropriate bodies. | UN | وأوصوا اللجنة بأن تضم قضية التحفظات إلى أعمالها وبأن تثير مسألة صحة التحفظات وأثرها القانوني في الهيئات الملائمة. |
If each one can cope with its mandate, I think that will be fine, and I suppose that this issue is one that would be pursued by the appropriate bodies in New York. | UN | فإذا أمكن كل جهة منهما الاضطلاع بالولاية الخاصة بها، أظن أن ذلك سيكون أمراً حسناً، وأفترض أن هذه المسألة هي واحدة من المسائل التي ستُتابع من قِِبل الهيئات الملائمة في نيويورك. |
The Secretariat also transmitted annex II of the report of the expert group on the work of its second meeting to the appropriate bodies of the Basel Convention through the Secretariat of the Basel Convention in response to a request by the Conference of the Parties to the Basel Convention at its seventh meeting. | UN | وأحالت الأمانة أيضاً المرفق الثاني بتقرير فريق الخبراء عن أعمال اجتماعه الثاني إلى الهيئات ذات الصلة التابعة لاتفاقية بازل من خلال أمانة اتفاقية بازل وذلك استجابة لطلب من مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في اجتماعه السابع. |
In coordination and cooperation with the appropriate bodies under the Basel Convention, assess technologies for the destruction and irreversible transformation of persistent organic pollutants, taking into consideration existing guidance (e.g. technical guidelines under the Basel Convention). | UN | 10 - تقييم تكنولوجيات التدمير والتحويل غير الرجعي للملوثات العضوية الثابتة، بالتنسيق والتعاون مع الهيئات ذات الصلة لدى اتفاقية بازل، ومع الأخذ في الاعتبار للتوجيهات القائمة (ومثالها المبادئ التوجيهية التقنية في إطار اتفاقية بازل). |
Requests the Secretariat to inform the appropriate bodies of the Stockholm Convention of the work undertaken by the Open-ended Working Group relating to the technical guidelines on persistent organic pollutants. | UN | 13- يطلب من الأمانة أن تبلغ الهيئات المعنية في اتفاقية استكهولم بالعمل الذي اضطلع به الفريق العامل المفتوح العضوية بشأن المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة. |
Rather, they must always result from measures adopted by the appropriate bodies of this Organization, in accordance with the United Nations Charter and international law. | UN | وإنما يجب بالأحرى أن تنتج عن تدابير تعتمدها الأجهزة المناسبة لهذه المنظمة، استنادا إلى ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي. |