"the appropriate intergovernmental bodies" - Translation from English to Arabic

    • الهيئات الحكومية الدولية المناسبة
        
    • الهيئات الحكومية الدولية المختصة
        
    • الهيئات الحكومية الدولية الملائمة
        
    The United Nations must confine itself to facilitating assistance requested of it by a decision of the appropriate intergovernmental bodies. UN إن اﻷمم المتحدة يجب أن تحصر نفسها في تسهيل المساعدة المطلوبة منها بقرار من الهيئات الحكومية الدولية المناسبة.
    The results of this experiment should be considered by the appropriate intergovernmental bodies. UN ويجب أن تنظر الهيئات الحكومية الدولية المناسبة في نتائج هذه التجربة.
    The bulletin was also premature, in that the definition of extended family had not yet been agreed upon in the appropriate intergovernmental bodies. UN وهذه النشرة سابقة لأوانها أيضا، فتعريف الأسرة الموسّعة النطاق لم يحظ بالموافقة في الهيئات الحكومية الدولية المناسبة.
    166. Concern was expressed as to whether the proposed revisions had been reviewed by the appropriate intergovernmental bodies. UN ٦٦١ - وأبدي قلق بشأن ما إذا كانت التنقيحات المقترحة قد استعرضتها الهيئات الحكومية الدولية المختصة.
    Nevertheless, he remained a bit mystified by the selection of topics covered in the report and wondered if the recommendations in the reports had been endorsed by the appropriate intergovernmental bodies. UN ومن جهـــة أخرى، يستغرب الوفــد بعــض الشيء نوع المواضيع التي اختيرت وبحثت في هذه التوصيات، ويود أن يعرف ما إذا كانت التوصيات المذكورة قد أقرتها الهيئات الحكومية الدولية المختصة.
    Those measures should be reported in greater detail by the appropriate intergovernmental bodies. UN فينبغي الإبلاغ عن تلك التدابير بمزيد من التفصيل من الهيئات الحكومية الدولية المناسبة.
    It was also important that the implementation of the reform should continue to be monitored by the appropriate intergovernmental bodies. UN وإن من المهم أيضا أن يستمر رصد الهيئات الحكومية الدولية المناسبة لتنفيذ الاصلاح.
    Those aspects of the actions that have budgetary implications have been submitted to the appropriate intergovernmental bodies for their review. UN أما جوانب هذه اﻹجراءات التي تترتب عليها آثار في الميزانية فقد قُدمت إلى الهيئات الحكومية الدولية المناسبة لكي تستعرضها.
    The Committee had recommended that the item be retained on the agenda of the Assembly and that a progress report be submitted biennially through the appropriate intergovernmental bodies. UN وكانت اللجنة قد أوصت بضرورة إبقاء البند على جدول أعمال الجمعية العامة وتقديم تقرير مرحلي كل سنتين عن طريق الهيئات الحكومية الدولية المناسبة.
    For the interim period, the Committee urged the appropriate intergovernmental bodies to authorize adequate meeting time to enable the Committee to continue to reduce the increasing backlog in the reports of States parties awaiting review. UN وريثما يتم ذلك، حثت اللجنة الهيئات الحكومية الدولية المناسبة على اﻹذن بوقت اجتماعات كاف لتمكين اللجنة من مواصلة تقليص التراكم المتزايد في تقارير الدول اﻷطراف التي تنتظر الاستعراض.
    The new structure cannot be approved without substantive changes and proper consultation in the appropriate intergovernmental bodies. European Union UN ولا يمكن إقرار الهيكل الجديد دون إجراء تغييرات موضوعية وعقد المشاورات اللازمة في نطاق الهيئات الحكومية الدولية المناسبة.
    7. The recommendations of the Secretary-General will be reflected in the revised budget estimates to be submitted to the appropriate intergovernmental bodies during the forthcoming session of the General Assembly. UN ٧ - وسوف تنعكس توصيات اﻷمين العام في تقديرات الميزانية المنقحة التي ستقدم إلى الهيئات الحكومية الدولية المناسبة خلال الدورة القادمة للجمعية العامة.
    7. The recommendations of the Secretary-General will be reflected in the revised budget estimates to be submitted to the appropriate intergovernmental bodies during the forthcoming session of the General Assembly. UN ٧ - وسوف تنعكس توصيات اﻷمين العام في تقديرات الميزانية المنقحة التي ستقدم إلى الهيئات الحكومية الدولية المناسبة خلال الدورة القادمة للجمعية العامة.
    In that context, the Committee reiterated that all changes and additions introduced by programme managers in the course of implementation should be submitted to the appropriate intergovernmental bodies for consideration and approval, and stressed the need for the preparation of programme budget implication statements whenever additional activities are mandated by legislative bodies. UN وقررت اللجنة في هذا الصدد تأكيد أن جميع التغييرات واﻹضافات التي يدخلها مديرو البرامج في سياق التنفيذ ينبغي أن تقدم إلى الهيئات الحكومية الدولية المناسبة للنظر فيها وإقرارها، وشددت على ضرورة إعداد البيانات عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية كلما أذنت الهيئات التشريعية بأنشطة إضافية.
    3. For the interim period, the Committee urges the appropriate intergovernmental bodies to authorize adequate meeting time to enable the Committee to continue to reduce the increasing backlog in States parties' reports awaiting review. UN ٣ - وريثما يتم ذلك، تحث اللجنة الهيئات الحكومية الدولية المناسبة على اﻹذن بوقت اجتماعات كاف لتمكين اللجنة من تقليص المتأخرات المتزايدة من تقارير الدول اﻷطراف التي تنتظر الاستعراض.
    96-03957 (E) 260296 /... 3. For the interim period, the Committee urges the appropriate intergovernmental bodies to authorize adequate meeting time to enable the Committee to continue to reduce the backlog in States parties' reports awaiting review. UN ٣ - وبالنسبة الى الفترة المؤقتة، تحث اللجنة الهيئات الحكومية الدولية المناسبة على اﻹذن بتخصيص وقت كاف للاجتماعات لتمكين اللجنة من متابعة التخفيف من عبء العمل المتراكم من تقارير الدول اﻷطراف التي لم تُستعرض بعد.
    166. Concern was expressed as to whether the proposed revisions had been reviewed by the appropriate intergovernmental bodies. UN ٦٦١ - وأعرب عن القلق بشأن ما إذا كانت التنقيحات المقترحة قد استعرضتها الهيئات الحكومية الدولية المختصة.
    Recognizing that this process should contribute to the strengthening of the functional framework for integrated and consolidated activities of the Secretariat in the field of human rights, while reaffirming full respect for the mandates given to the High Commissioner and to the Centre by the appropriate intergovernmental bodies, UN وإذ تسلم بأن هذه العملية ينبغي أن تساهم في تعزيز اﻹطار الوظيفي لﻷنشطة المتكاملة والموحدة التي تضطلع بها اﻷمانة العامة في ميدان حقوق اﻹنسان، بينما تعيد تأكيد الاحترام الكامل للولايات التي منحتها الهيئات الحكومية الدولية المختصة المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وللمركز،
    6. Under each of these proposals, it is a prerequisite that the allocations requested in annex III be approved by the appropriate intergovernmental bodies in order to establish the general and ongoing maintenance of the United Nations Web site as a regular and mandated activity. UN ٦ - وهناك شرط أساسي ينطوي عليه كل مقترح من هذه المقترحات الثلاثة، هو أن تعتمد الهيئات الحكومية الدولية المختصة المخصصات المطلوبة في المرفق الثالث من أجل توطيد الصيانة العامة والجارية لموقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية بوصف ذلك نشاطا منتظما ومقررا.
    Requests the Secretary-General and the High Commissioner for Refugees to review the existing arrangements for regular budget and extrabudgetary funding for the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, taking fully into account the increased demand upon the Office since 1989, and if necessary to submit proposals to the General Assembly at its forty-ninth session through the appropriate intergovernmental bodies (para. 60). UN إلى اﻷمين العام ومفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين أن يستعرضا الترتيبات القائمة لتمويل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين من الميزانية العادية ومن خارج الميزانية، آخذين في اعتبارهما على النحو الكامل زيادة الطلب على خدمات المفوضية منذ عام ٩٨٩١، وأن يقدما حسب الاقتضاء مقترحات إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عن طريق الهيئات الحكومية الدولية المختصة )الفقرة ٦٣(.
    The new structure should not reflect new priorities which have not been approved or debated at the appropriate intergovernmental bodies. UN ولا ينبغي للهيكل الجديد أن يعكس أولويات جديدة لم يجر إقرارها أو مناقشتها في الهيئات الحكومية الدولية الملائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more