"the approved staffing establishment" - Translation from English to Arabic

    • ملاك الموظفين المعتمد
        
    • الملاك الوظيفي المعتمد
        
    • ملاك الوظائف المعتمد
        
    • الملاك المعتمد للموظفين
        
    • الملاك الوظيفي المعتمَد
        
    • الملاك المعتمد لموظفي
        
    • ملاك الوظائف الثابتة المعتمدة
        
    • وملاك الوظائف المعتمد
        
    • يضم الملاك المعتمد
        
    • يتألف الملاك الوظيفي
        
    the approved staffing establishment of the Gender Issues Unit provides for one national General Service staff post. UN يشمل ملاك الموظفين المعتمد لوحدة المسائل الجنسانية وظيفة وطنية واحدة من فئة الخدمات العامة.
    323. the approved staffing establishment of the Management Evaluation Unit does not comprise any post funded from the support account. UN 323 - لا يشمل ملاك الموظفين المعتمد لوحدة التقييم الإداري أي وظائف ممولة من حساب الدعم.
    Based on a review of the totality of staffing resources approved by the General Assembly for the Division, there will be no capacity to absorb those requirements within the approved staffing establishment of the Division. UN واستنادا إلى استعراض مجموع موارد الموظفين التي اعتمدتها الجمعية العامة للشعبة، لن تكون هناك قدرة على استيعاب هذه الاحتياجات من الموظفين في حدود ملاك الموظفين المعتمد للشعبة.
    Furthermore, three general temporary assistance positions that form part of the Team are specialists and are reflected in the approved staffing establishment and financial resources of their respective parent Offices: the Office of Military Affairs, the Office of Rule of Law and Security Institutions, and the Office of the Under-Secretary-General of DFS. UN علاوة على ذلك، فثمة 3 من مناصب المساعدة العامة المؤقتة التي تشكل جزءا من فريق العمليات المتكامل، يشغلها متخصصون وتندرج ضمن الملاك الوظيفي المعتمد والموارد المالية للمكاتب التي ينتمون إليها وهي: مكتب الشؤون العسكرية ومكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية ومكتب وكيل الأمين العام لإدارة الدعم الميداني.
    Taking into account the breadth, complexity and multidimensional scope of this large Mission, this requirement cannot be accommodated from within the approved staffing establishment of the Division. UN ومع الأخذ في الاعتبار النطاق الواسع والمعقد والمتعدد الأبعاد لهذه البعثة الكبيرة، لا يمكن استيعاب هذا الاحتياج في حدود الملاك الوظيفي المعتمد للشعبة.
    Owing to the significant additional workload involved in legal research and analysis, those requirements cannot be accommodated from within the approved staffing establishment of the Office. UN ولا يمكن استيعاب هذه الاحتياجات من داخل ملاك الوظائف المعتمد للمكتب، بسبب عبء العمل الإضافي الكبير المرتبط بإجراء البحوث والتحليلات القانونية.
    115. the approved staffing establishment of the Asia and Middle East Division comprises 19 posts (1 D-1, 3 P-5, 4 P-4, 4 P-3, 2 P-2 and 5 GS (OL)) funded from the support account. UN 115 - يضم الملاك المعتمد للموظفين في شعبة آسيا والشرق الأوسط 19 وظيفة (1 مد-1، 3 ف-5، 4 ف-4، 4 ف-3، 2 ف-2، 5 خ ع (ر أ)) ممولة من حساب الدعم.
    the approved staffing establishment for the 2009/10 period includes 1,182 posts and the resource level of $294,030,900. UN ويشمل ملاك الموظفين المعتمد 182 1 وظيفة للفترة 2009/2010، ويبلغ مستوى الموارد 900 030 294 دولار.
    38. the approved staffing establishment and organizational structure of the General Services Section includes the Receipt and Inspection, Property Control and Inventory, Property Disposal and Archiving Units. UN 38 - يشتمل ملاك الموظفين المعتمد والهيكل التنظيمي لقسم الخدمات العامة على وحدات الاستلام والتفتيش، ومراقبة الممتلكات والمخزون، والتصرف في الممتلكات والمحفوظات.
    While the inventory value of UNOCI assets deployed in the Sectors East and West amounts to approximately $69.0 million, with some 21,000 equipment line items, the approved staffing establishment of regional administrative headquarters does not provide for the property control and inventory management functions. UN وفي حين تبلغ قيمة أصول العملية المنقولة إلى القطاعين الشرقي والغربي قرابة 69 مليون دولار، وحوالي 000 21 صنفا من المعدات، لا يشمل ملاك الموظفين المعتمد للمقار الإدارية الإقليمية وظائف مراقبة الممتلكات وإدارة الموجودات.
    In view of the increased requirements for the maintenance and repair of generators and maintenance of electrical installations, the approved staffing establishment of four Generator Mechanics, 11 Generator Technicians and two Electricians has proven to be insufficient to support the Operation's increased fleet of generators and its electrical installations. UN ونظرا لزيادة الاحتياجات لصيانة وإصلاح المولدات وصيانة المنشآت الكهربائية، فقد ثبت أن ملاك الموظفين المعتمد البالغ أربعة من ميكانيكي المولدات، و 11 من فنيي المولدات وكهربائيين اثنين غير كاف لدعم العدد المتزايد من المولدات في العملية ومنشآتها الكهربائية.
    the approved staffing establishment of the Gender Issues Unit does not provide for the post of an Administrative Assistant (General Service (Other level)) post. UN ولا يغطي ملاك الموظفين المعتمد لوحدة المسائل الجنسانية وظيفة مساعد إداري (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    the approved staffing establishment of the Medical Section was based on the planned provision of medical services from the United Nations-owned level I hospital in Bujumbura and three contingent-owned level I hospitals in the regions. UN ملاك الموظفين المعتمد للقسم الطبي حدد بالاعتماد على الخدمات الطبية المعتزم أن يقدمها مستشفى المستوى الأول المملوك للأمم المتحدة في بوجومبورا، ومستشفيات المستوى الأول الثلاثة التابعة للوحدات في المناطق.
    583. the approved staffing establishment of the Office of Staff Legal Assistance comprises one general temporary assistance position of Legal Officer (P-3), located in Nairobi, funded from the support account. UN 583 - يضم ملاك الموظفين المعتمد لمكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين وظيفة واحدة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لموظف قانوني (ف-3) في نيروبي، ممولة من حساب الدعم.
    In addition, it is proposed to strengthen the approved staffing establishment of the drivers' pool to support substantive and support offices in eastern Chad, through the establishment of 15 additional drivers (national General Service staff). UN إضافة إلى ذلك، يقترح تعزيز الملاك الوظيفي المعتمد لمجموعة السائقين لدعم المكاتب الفنية ومكاتب الدعم في شرق تشاد، وذلك من خلال إنشاء 15 وظيفة إضافية لسائقين (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة).
    453. the approved staffing establishment of the Office of the Assistant Secretary-General comprises one general temporary assistance position funded from the support account. UN 453 - يتألف الملاك الوظيفي المعتمد لمكتب الأمين العام المساعد من وظيفة واحدة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة المموّلة من حساب الدعم.
    737. the approved staffing establishment of the Africa Branch of the Field Operations and Technical Cooperation Division currently includes no posts funded from the support account. UN ٧٣٧ - لا يتضمن الملاك الوظيفي المعتمد لفرع أفريقيا التابع لشعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني في الوقت الحالي أي وظائف ممولة من حساب الدعم.
    Three posts (P-2) and three United Nations Volunteers positions would be abolished from the approved staffing establishment of the Office; UN وسوف تلغى ثلاث وظائف (برتبة ف-2) وثلاثة مناصب لمتطوعي الأمم المتحدة من ملاك الوظائف المعتمد للمكتب؛
    131. the approved staffing establishment of the Force Generation Service comprises 29 posts (1 P-5, 16 P-4, 4 P-3 and 8 GS (OL)) funded from the support account. UN 131 - يضم الملاك المعتمد للموظفين في دائرة تكوين القوات 29 وظيفة (1 ف-5، 16 ف-4، 4 ف-3، 8 خ ع (ر أ)) ممولة من حساب الدعم.
    215. the approved staffing establishment of the Strategic Resourcing Section comprises 14 posts (4 P-4, 3 P-3, 1 P-2, 1 GS (PL) and 5 GS (OL)) funded from the support account. UN 215 - يضم الملاك الوظيفي المعتمَد لقسم توفير الموارد الاستراتيجية 14 وظيفة (4 ف-4، و 3 ف-3، و 1 ف-2، و 1 خ ع (ر ر)، و 5 خ ع (ر أ)) ممولة من حساب الدعم.
    17. the approved staffing establishment of the Division of Administration was predicated on the centralized provision from the Operation's headquarters in Bujumbura of administrative, logistical and technical support to the mission's substantive, military and civilian personnel. UN 17 - استند الملاك المعتمد لموظفي شعبة الإدارة إلى قيام مقر العملية في بوجمبورا مركزيا بتقديم الدعم الإداري واللوجستي والفني لموظفي البعثة الفنيين والعسكريين والمدنيين.
    the approved staffing establishment of the Unit does not provide for any support staff. UN ولا يتضمن ملاك الوظائف الثابتة المعتمدة للوحدة أية وظائف لمهام الدعم.
    the approved staffing establishment of the Office provides for 4 Regional Electoral Officers (2 P-4 and 2 P-3) deployed to Daloa and Bouaké and 2 Electoral Officers (P-3) assigned to the mission-wide coordination of electoral activities in Abidjan. UN وملاك الوظائف المعتمد للمكتب يتضمن 4 مراقبي انتخابات إقليميين (اثنان برتبة ف-4 واثنان برتبة ف-3) يتم نشرهم في دالوا وبواكي، ومراقبي انتخابات اثنين (الرتبة ف-3) يكلفان بتنسيق الأنشطة الانتخابية علي نطاق البعثة بكاملها في أبيدجان.
    275. the approved staffing establishment of the Cartographic Section comprises three posts (2 P-4 and 1 GS (OL)) funded from the support account. UN 275 - يضم الملاك المعتمد لقسم رسم الخرائط ثلاث وظائف (2 ف-4، 1 خ ع (ر أ)) ممولة من حساب الدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more