"the arab ministerial committee" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الوزارية العربية
        
    the Arab Ministerial Committee undertakes to deposit this Agreement with the Secretariat of the League of Arab States upon its signature. UN تتولى اللجنة الوزارية العربية إيداع هذا الاتفاق لدى الأمانة العامة لجامعة الدول العربية بمجرد التوقيع عليه.
    the Arab Ministerial Committee undertakes to deposit this Agreement with the Secretariat of the League of Arab States immediately upon signature. UN تتولى اللجنة الوزارية العربية إيداع هذا الاتفاق لدى الأمانة العامة لجامعة الدول العربية بمجرد التوقيع عليه.
    the Arab Ministerial Committee's proposal should be seriously considered and widely supported. UN ولذلك ينبغي النظر بجدية في اقتراح اللجنة الوزارية العربية ودعمه على نطاق واسع.
    Accordingly, I respectfully suggest that you consider advising the Council to postpone taking a decision on the mandate of UNSMIS for a few days, until after the conclusion of the meeting of the Arab Ministerial Committee. UN وبناء على ذلك، أقترح بكل احترام أن تنظروا في توصية المجلس بإرجاء البت في ولاية البعثة لبضعة أيام إلى ما بعد اختتام اجتماع اللجنة الوزارية العربية.
    The resolution requested the Chair of the Arab Ministerial Committee on the Situation in Syria and the Secretary-General of the League of Arab States to brief the United Nations Security Council in support of the Arab plan of action, in accordance with the resolutions of the Council of the League of Arab States. UN كما طلب القرار أن يقوم رئيس اللجنة الوزارية العربية المعنية بالوضع في سورية والأمين العام لجامعة الدول العربية بإبلاغ مجلس الأمن الدولي لدعم خطة العمل العربية طبقا لقرارات مجلس الجامعة.
    Pursuant to the recommendation formulated by the Arab Ministerial Committee on the situation in Syria at its meeting of 8 January 2012, UN - وبناء على توصية اللجنة الوزارية العربية المعنية بالوضع في سورية والمجتمعة بتاريخ 8 كانون الثاني/يناير 2012،
    In this regard, the Meeting expressed its support to the efforts undertaken by the Arab Ministerial Committee on the Arab Peace Initiative. UN وفي هذا الصدد، أعرب الاجتماع عن دعمه للجهود التي تبذلها اللجنة الوزارية العربية المعنية بمبادرة السلام العربية .
    5. To charge the Arab Ministerial Committee on the peace initiative to maintain contacts with the Quartet and international parties concerned with the peace process to mobilize support for this initiative and issue a resolution of the United Nations Security Council or General Assembly to be adopted as a framework for the desired peaceful solution to the Arab-Israeli conflict. UN تكليف اللجنة الوزارية العربية الخاصة بمبادرة السلام مواصلة الاتصالات مع اللجنة الرباعية والأطراف الدولية المعنية بعملية السلام من أجل حشد التأييد لهذه المبادرة، واستصدار قرار من مجلس الأمن أو الجمعية العامة للأمم المتحدة لتبنيها كإطار للحل السلمي المنشود للنزاع العربي الإسرائيلي.
    Chairman of the Arab Ministerial Committee UN رئيس اللجنة الوزارية العربية
    Having heard statements from the head of the Arab Ministerial Committee on the Situation in Syria and the Secretary General of the League of Arab States on the Arab political initiative and the Security Council deliberations on the grave developments in Syria at the session held on 31 January 2012, UN - بعد استماعه إلى عرض كلٍ من رئيس اللجنة الوزارية العربية المعنية بالوضع في سورية والأمين العام لجامعة الدول العربية حول التحرك السياسي العربي ومداولات مجلس الأمن في جلسته المنعقدة بتاريخ 31 كانون الثاني/يناير 2012 حول التطورات الخطيرة في سورية،
    It also requested the Chair of the Arab Ministerial Committee on the Situation in Syria and the Secretary-General of the League of Arab States to brief the Security Council in support of the League's Plan of Action, which they did on 31 January 2012. UN وطلب القرار أيضا إلى رئيس اللجنة الوزارية العربية المعنية بالحالة في سوريا والأمين العام لجامعة الدول العربية إحاطة مجلس الأمن علماً دعماً لخطة عمل الجامعة العربية وهو ما قاما به في 31 كانون الثاني/يناير 2012.
    7. To charge the Arab Ministerial Committee on the Arab Peace Initiative to conduct an evaluation and review of the Arab strategy and action plan in the light of the progress of efforts to revive the peace process, and to submit recommendations, including a review of the various options, to a special meeting of the Council of the League of Arab States at ministerial level for adoption of future Arab measures in the light thereof. UN 7 - تكليف اللجنة الوزارية العربية الخاصة بمبادرة السلام العربية بإجراء تقييم ومراجعة للاستراتيجية العربية وخطة التحرك إزاء مسار جهود إحياء عملية السلام ورفع توصيات تتضمن استعراض مختلف الخيارات وذلك لاجتماع خاص لمجلس الجامعة على المستوى الوزاري لإقرار خطوات التحرك العربي المقبلة في ضوء ذلك.
    And in implementation of the agreement concluded by the Lebanese parties in Beirut on 15 May 2008 under the auspices of the Arab Ministerial Committee, which is an integral part of this declaration (annexed); UN وتنفيذا للاتفاق الذي تم بين الفرقاء اللبنانيين برعاية اللجنة الوزارية العربية في بيروت بتاريخ 15 أيار/مايو 2008 والذي هو جزء لا يتجزأ من هذا الإعلان (مرفق)،
    (a) The mandate of the Observer Mission should be extended, political and media support should be provided, its numbers should be increased, and its technical and other needs should be met, all within the framework of the decisions adopted by the Arab Ministerial Committee on the Situation in Syria on 18 January 2012. UN (أ) تمديد عمل فريق المراقبين مع دعمه سياسيا وإعلاميا وكذلك زيادة عدد أفراده وتوفير احتياجاته من حيث الإعداد الفني والإمكانيات، وذلك في إطار مقررات اجتماع اللجنة الوزارية العربية بشأن الوضع في سورية يوم 18 كانون الثاني/يناير 2012.
    On the basis of the Arab Initiative on containing the Lebanese crisis; And in implementation of the agreement concluded in Beirut among the Lebanese parties under the aegis of the Arab Ministerial Committee on 15 May 2008 (annexed), which is an integral part of the present declaration; UN واستنادا إلى المبادرة العربية بشأن احتواء الأزمة اللبنانية، وتنفيذا للاتفاق الذي تم بين الفرقاء اللبنانيين برعاية اللجنة الوزارية العربية في بيروت بتاريخ 15 أيار/مايو 2008 والذي هو جزء لا يتجزأ من هذا الإعلان (مرفق)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more