"the arab organization for agricultural development" - Translation from English to Arabic

    • المنظمة العربية للتنمية الزراعية
        
    • والمنظمة العربية للتنمية الزراعية
        
    • للمنظمة العربية للتنمية الزراعية
        
    RAED contributed in the organization of the conference in cooperation with the Arab Organization for Agricultural Development. UN وقد ساهمت الشبكة في تنظيم هذا المؤتمر بالتعاون مع المنظمة العربية للتنمية الزراعية.
    Source: Statistics of the Arab Organization for Agricultural Development. UN المصدر: إحصائيات المنظمة العربية للتنمية الزراعية.
    Currently, the International Atomic Energy Agency (IAEA) is jointly organizing, with the Arab Organization for Agricultural Development (AOAD), a training course in Malaysia. UN وتشترك الوكالة حاليا مع المنظمة العربية للتنمية الزراعية في تنظيم دورة تدريبية في ماليزيا.
    These programmes were launched, in cooperation with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the Arab Organization for Agricultural Development (AOAD). UN وتم الشروع في هذه البرامج بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة والمنظمة العربية للتنمية الزراعية.
    16. ESCWA and the Arab Organization for Agricultural Development (AOAD) have held annual coordination meetings to exchange views and identify activities of mutual interest. UN ١٦ - وعقدت اللجنة والمنظمة العربية للتنمية الزراعية اجتماعات تنسيق سنوية لتبادل اﻵراء وتحديد اﻷنشطة ذات الاهتمام المتبادل.
    Letter dated 10 July 2002 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of the United Arab Emirates to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the Abu Dhabi Declaration on Agricultural Development and Desertification Control adopted by the General Assembly of the Arab Organization for Agricultural Development at its twenty-seventh session, held in Abu Dhabi from 28 to 30 April 2002 (A/57/202) UN رسالة مؤرخة 10 تموز/يوليه 2002 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للإمارات العربية المتحدة لدى الأمم المتحدة، يحيل بها إعلان أبو ظبي للتنمية الزراعية ومكافحة التصحر الذي اعتمدته الجمعية العمومية للمنظمة العربية للتنمية الزراعية في دورتها السابعة والعشرين المعقودة في أبو ظبي في الفترة من 28 إلى 30 نيسان/أبريل 2002 (A/57/202)
    She has been honoured at the regional level with the Women Achievers Award of the Arab Organization for Agricultural Development. UN وقد كُرمت إقليميا بأن نالت جائزة المرأة المنجزة التي تقدمها المنظمة العربية للتنمية الزراعية.
    1. To advise Arab funding bodies to increase the proportion of their funding portfolios allocated to Arab agriculture and food security activities, and to instruct the Arab Organization for Agricultural Development to follow up this matter; UN توجيه مؤسسات التمويل العربية بزيادة حصة أنشطة التنمية الزراعية والأمن الغذائي العربي في محفظتها التمويلية، وعلى المنظمة العربية للتنمية الزراعية متابعة هذا الموضوع.
    At the same meeting, the representative of the Arab Organization for Agricultural Development made a statement. UN ٥٢- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل المنظمة العربية للتنمية الزراعية ببيان.
    :: In collaboration with the Arab Organization for Agricultural Development (AOAD) and AAAID, to strive to assist the Government of the Union of the Comoros to develop fisheries and increase local production. UN العمل بالتعاون مع المنظمة العربية للتنمية الزراعية والهيئة العربية للاستثمار والإنماء الزراعي على دعم الحكومة القمرية لتنمية مصائد الأسماك وزيادة الإنتاج المحلي.
    UNDP continued its cooperation with the Arab Fund for Economic and Social Development (AFESD) in the area of environment and computerization; with the Arab Monetary Fund (AMF) in the area of trade; with the Arab Organization for Agricultural Development (AOAD) in the area of oilseed crops; and with the Arab Labour Organization (ALO) in the area of labour administration, labour laws and regulations. UN وواصل البرنامج تعاونه مع الصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في ميدان البيئة والحوسبة؛ ومع المنظمة العربية للتنمية الزراعية في ميدان محاصيل الحبوب الزيتية؛ ومع منظمة العمل العربية في ميدان إدارة العمالة، وقوانين وأنظمة العمل.
    80. the Arab Organization for Agricultural Development (AOAD) promotes and facilitates implementation of the UNCCD programmes relevant to the rehabilitation of degraded lands in the Arab countries. UN 80- تعمل المنظمة العربية للتنمية الزراعية على تشجيع وتيسير تنفيذ برامج اتفاقية مكافحة التصحر ذات الصلة بإصلاح الأراضي المتدهورة في البلدان العربية.
    58. the Arab Organization for Agricultural Development highlighted three points: that Arab organizations should participate in the update of the Initiative; that a meeting should be organized to ensure consistency and synergies with existing strategies; and that Arab funds should open windows for funding sustainable development in the region. UN 58 - وشددت المنظمة العربية للتنمية الزراعية على ثلاث نقاط هي: أنه ينبغي للمنظمات العربية أن تشارك في تحديث مبادرة التنمية المستدامة للمنطقة العربية؛ وينبغي تنظيم اجتماع لضمان الاتساق وأوجه التآزر مع الاستراتيجيات القائمة؛ وينبغي للصناديق العربية أن تفتح نوافذ لتمويل التنمية المستدامة في المنطقة.
    14. In the agricultural sector, ESCWA participated in the workshop organized by the Arab Organization for Agricultural Development on the impact of the General Agreement on Tariffs and Trade on Agriculture, held at Amman in May 1996, and took part in the twenty-first session of the Statistical Committee of the League in November 1996. UN ٤١ - وفي ميدان الزراعة، اشتركت اللجنة في حلقة عمل تولت المنظمة العربية للتنمية الزراعية تنظيمها في عمان، في أيار/ مايو ٦٩٩١ عن تأثير " الغات " على الزراعة، واشتركت اللجنة في الدورة الحادية والعشرين للجنة اﻹحصائية لجامعة الدول العربية المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١.
    Cooperation is also continuing with the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization (ISESCO), the Islamic Development Bank in Jeddah, the African Development Bank (ADB) and the Arab Organization for Agricultural Development. UN كما يتواصل التعاون مع ألايسكو المنظمة العربية للتربية والعلم والثقافة، والمنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة، والبنك الإسلامي للتنمية بجدة، والبنك الأفريقي للتنمية، والمنظمة العربية للتنمية الزراعية.
    100. In addition to direct project financing, IFAD has been supporting, through the technical assistance grant programme, various regional agricultural research institutions in the Arab world, such as the Arab Centre for the Studies of Arid Zones and Dry Lands and the Arab Organization for Agricultural Development. UN ١٠٠ - وباﻹضافة الى التمويل المباشر للمشاريع، ما برح الصندوق يوفر الدعم، عن طريق برنامج المنح في مجال المساعدة التقنية لمختلف مؤسسات البحوث الزراعية اﻹقليمية في العالم العربي مثل المركز العربي لدراسات المناطق القاحلة واﻷراضي الجافة، والمنظمة العربية للتنمية الزراعية.
    5. At the 2nd meeting, on 20 April, the Commission agreed to invite the secretariat of the Convention on Wetlands of International Importance, Especially as Waterfowl Habitat (Ramsar Convention) and the Arab Organization for Agricultural Development to attend the session of the Commission as intergovernmental organizations, with the status of observers. UN ٥ - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في ٢٠ نيسان/أبريل، وافقت اللجنة على دعوة كل من أمانة اتفاقية اﻷراضي الرطبة ذات اﻷهمية الدولية، وخاصة بوصفها مؤلا للطيور المائية )اتفاقية رامسار( والمنظمة العربية للتنمية الزراعية لحضور دورة اللجنة بوصفهما منظمتين حكوميتين دوليتين تتمتعان بمركز المراقب.
    45. ESCWA co-organized and co-sponsored with a number of regional and international institutions, including GCC, the Arab Organization for Agricultural Development, UNDP, the United Nations Environment Programme, the World Health Organization and others, the Fourth Gulf Water Conference launched by the Water Science and Technology Association, held from 13 to 17 February 1999 in Bahrain. UN ٤٥ - وتشاركت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا مع عدد من المؤسسات اﻹقليمية والدولية، بما فيها مجلس التعاون الخليجي والمنظمة العربية للتنمية الزراعية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية وغيرها، في تنظيم ورعاية مؤتمر الخليج الرابع المعني بالمياه الذي عقدته رابطة علوم وتكنولوجيا المياه في البحرين في الفترة من ١٣ الى ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٩.
    Letter dated 10 July 2002 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of the United Arab Emirates to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the Abu Dhabi Declaration on Agricultural Development and Desertification Control, adopted by the General Assembly of the Arab Organization for Agricultural Development at its twenty-seventh session, held at Abu Dhabi from 28 to 30 April 2002 (A/57/202) UN رسالة مؤرخة 10 تموز/يوليه 2002 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة للإمارات العربية المتحدة لدى الأمم المتحدة، يحيل فيها إعلان أبو ظبي للتنمية الزراعية ومكافحة التصحر، الذي اعتمدته الجمعية العامة للمنظمة العربية للتنمية الزراعية في دورتها السابعة والعشرين، المعقودة في أبو ظبي في الفترة من 28 إلى 30 نيسان/أبريل 2002 (A/57/202)
    1. To charge the Secretary-General of the League of Arab States to call upon the Council of Arab Ministers of Health and members of the General Council of the Arab Organization for Agricultural Development (the Arab Ministers of Agriculture) to convene a joint meeting at the earliest opportunity in order to take the measures necessary to combat avian flu and to coordinate with specialized regional and international organizations in this regard; UN تكليف الأمين العام لجامعة الدول العربية بتوجيه الدعوة إلى مجلس وزراء الصحة العرب، وأعضاء الجمعية العمومية للمنظمة العربية للتنمية الزراعية (وزراء الزراعة العرب)، لعقد اجتماع مشترك في أقرب الآجال لاتخاذ الإجراءات اللازمة لمكافحة وباء أنفلونزا الطيور، والتنسيق مع المنظمات الإقليمية والدولية المتخصصة بهذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more