It was essential that the entire international community joined the Arab States in applying pressure on Israel to that end. | UN | فيتعين على المجتمع الدولي بأسره أن ينضم إلى الدول العربية في ممارسة الضغوط على إسرائيل تحقيقاً لهذه الغاية. |
China supports the strategic choice made by the Arab States in their pursuit of a comprehensive and lasting peace in the region. | UN | تؤيد الصين الخيار الاستراتيجي الذي اتخذته الدول العربية في سعيها لتحقيق سلام شامل ودائم في المنطقة. |
China supports the Arab States in their initiative aimed at achieving comprehensive and lasting peace in the region. | UN | وتؤيد الصين الدول العربية في مبادرتها الرامية إلى إحلال السلام الشامل والدائم في المنطقة. |
Meanwhile, the delegation of Egypt welcomed the upcoming establishment of the UNFPA regional office for the Arab States in Cairo. | UN | وفي غضون ذلك، رحب وفد مصر بإنشاء المكتب الإقليمي للصندوق للدول العربية في القاهرة في الفترة المقبلة. |
The clearly disproportionate patterns that had emerged had weakened the overall position of the Arab States in an increasingly globalized world. | UN | وقال إن ما ظهر من أنماط غير متناسبة بشكل واضح قد أدى إلى إضعاف الحالة العامة للدول العربية في عالم يتزايد عولمة. |
Valuing the efforts made by the Arab States in the fields of prevention and combating of terrorism, consisting in the experience presented during the Seminar and the reports submitted to the Security Council's Counter-Terrorism Committee, | UN | وإذ نثمن الجهود التي قامت بها الدول العربية في مجال الوقاية من الإرهاب ومكافحته، وذلك من خلال التجارب التي تم تقديمها خلال الندوة والتقارير التي قدمتها إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، |
The share of the Arab States in the world services trade has declined since 1980 when it accounted for some 5 per cent of the world total. | UN | وقد انخفضت مساهمة الدول العربية في تجارة الخدمات العالمية منذ 1980 حين كانت تمثل حوالي 5 في المائة من الإجمالي العالمي. |
Egypt was and is a pioneer among the Arab States in this regard. | UN | فمصر كانت ولا تزال هي الرائدة بين الدول العربية في هذا المجال. |
Recognizing the important role which the Organization will play in meeting the needs of the Arab States in the area of earth monitoring by remote sensing, | UN | واعترافا منها بالدور الهام الذي تقوم به المنظمة في تلبية احتياجات الدول العربية في مجال رصد الأرض بطرق الاستشعار عن بعد، |
Endeavouring to achieve Arab cooperation in ICT manufacture and develop the manufacturing capacities of the Arab States in support of innovation and accumulation of human knowledge, | UN | - وسعيا لتحقيق تعاون عربي في مجال صناعة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، وتطوير قدرات الدول العربية في مجال التصنيع الداعم للابتكار والتراكم المعرفي البشري، |
Working groups of specialists from several Arab research centres are engaged on the study of this subject and preparation of a full dossier and proposals for developing forms of cooperation and integration between the Arab States in various areas of relevance to Arab security. | UN | وتنكب فرق عمل من المختصين ومن بعض مراكز الأبحاث العربية على دراسة هذا الموضوع وإعداد ملف كامل ومقترحات عملية لتطوير أشكال التعاون والتكامل بين الدول العربية في شتى الميادين ذات الصلة بالأمن العربي. |
The Secretariat-General convened a meeting of these experts who studied the issue and submitted recommendations setting out the steps to be taken by the Arab States in the event that Israel breaches the policy of nuclear ambiguity or announces that it possesses nuclear weapons. | UN | وقد قامت الأمانة العامة بعقد اجتماع لهؤلاء الخبراء الذين درسوا الموضوع ورفعوا توصيات تحدد خطوات تتخذها الدول العربية في حالة قيام إسرائيل بكسر سياسة الغموض أو الإعلان عن امتلاكها للسلاح النووي. |
All those media must be available in all the official languages of the Organization, including Arabic, and must be used in the context of a constructive dialogue with a view to strengthening the capacities of the Arab States in the field of communications. | UN | وأشار إلى أنه من الضروري إتاحة هذه الوسائل كافة بجميع لغات المنظمة الرسمية، ومن بينها العربية، واستخدامها في سياق حوار بناء يهدف إلى تعزيز قدرة الدول العربية في ميدان الاتصالات. |
We also welcome the Arab Peace Initiative adopted by the Arab States in Beirut in March 2002. | UN | كما نرحب بمبادرة السلام العربية التي اعتمدتها الدول العربية في بيروت في آذار/مارس 2002. |
- To enhance and develop cooperation among the Arab States in combating terrorism; | UN | - تعزيز وتطوير التعاون بين الدول العربية في مجال مكافحة الإرهاب؛ |
One of the hotbeds of tension in the world is the Middle East. Of all the regions, the Middle East could possibly be said to be the most tense. When the Madrid Conference was held, the predominant hope among the Arab States in the Middle East was that the future would be better than the past; a | UN | إن إحدى مناطق التوتر في العالم هي الشرق اﻷوسط، بل لعل هذه المنطقة هي اﻷكثر تواترا، وقد ساد اﻷمل في الدول العربية في هذه المنطقة عند انعقاد مؤتمر مدريد، أمل بمستقبل أفضل من الماضي، مستقبل تعود فيه اﻷراضي المحتلة إلى أصحابها الشرعيين، مستقبل يعم فيه السلام العادل والشامل بدل العدوان والحرب. |
Meanwhile, the delegation of Egypt welcomed the upcoming establishment of the UNFPA regional office for the Arab States in Cairo. | UN | وفي غضون ذلك، رحب وفد مصر بإنشاء المكتب الإقليمي للصندوق للدول العربية في القاهرة في الفترة المقبلة. |
The country office will continue to draw on assistance from the Bureau for Conflict Prevention and Recovery (BCPR) and the Regional Bureau of Arab States, as well as the support of the sub-regional resource facility (SURF) for the Arab States in identifying experts. | UN | وسيواصل المكتب القطري الاعتماد على مساعدة مكتب منع الأزمات والإنعاش والمكتب الإقليمي للدول العربية، فضلا عن دعم مرفق الموارد دون الإقليمية للدول العربية في مجال اختيار الخبراء. |
Cuba supports the just position of the Arab States in the face of the Israeli actions in violation of the Madrid and Hebron agreements, actions that imperil the future of the peace process in the Middle East. | UN | وتؤيد كوبــا الموقــف العادل للدول العربية في مواجهة اﻷعمال اﻹسرائيلية التي تنتهك اتفاقات مدريد والخليل وهي أعمال تعرض للخطر عملية السلام في الشرق اﻷوسط. |
The leaders affirm the importance of the active participation of the Arab States in the World Summit on the Information Society, to be held in 2005 in Tunis at the kind invitation of the Tunisian Government and under the auspices of the International Telecommunication Union, given the positive role of this sector in the development of cooperation among the Arab States. | UN | ويؤكد القادة على أهمية المشاركة الفاعلة للدول العربية في القمة العالمية لمجتمع المعلومات والاتصالات عام 2005 بتونس بدعوة كريمة من الحكومة التونسية وتحت رعاية الاتحاد الدولي للاتصالات وذلك اعتبارا للدور الإيجابي لهذا القطاع في تطوير التعاون بين الدول العربية. |
The position of the Arab States in that regard may be summarized as follows. | UN | وتعبّر النقاط التالية عن الموقف العربي في هذا الشأن. |
With regard to developments in the Middle East, the Sudan believes that a comprehensive, just and lasting peace cannot be achieved without a total commitment to the principles of justice and the complete preservation of the rights of the Palestinian people and the Arab States in the region, or without a commitment to the agreements and accords reached by the parties concerned. | UN | وعلى صعيد تطورات قضية الشرق اﻷوسط، يرى السودان أن السلام العادل والشامل والدائم في الشرق اﻷوسط لن يتحقق إلا بالالتزام التام بمبادئ العدل والحفاظ الكامل على حقوق الشعب الفلسطيني والدول العربية في المنطقة والالتزام بمرجعية الاتفاقات والتعهدات التي توصلت إليها اﻷطراف المعنية. |