"the arctic environment" - Translation from English to Arabic

    • بيئة القطب الشمالي
        
    • بيئة المنطقة المتجمدة الشمالية
        
    • بيئة المنطقة القطبية الشمالية
        
    • بيئة منطقة القطب الشمالي
        
    • البيئة في القطب الشمالي
        
    • ببيئة المنطقة القطبية الشمالية
        
    • البيئة القطبية الشمالية
        
    • في بيئة القطب
        
    • بالبيئة القطبية
        
    • بالبيئة في القطب الشمالي
        
    Amongst the main priorities are the Arctic environment and a sustainable future for the Arctic indigenous peoples. UN وتعتبر بيئة القطب الشمالي والمستقبل المستدام للشعوب الأصلية من بين الأولويات الرئيسية في المنطقة القطبية.
    HBCD is found in the Arctic air and is widespread in the Arctic environment. UN وجدت هذه المادة في هواء القطب الشمالي وهي منتشرة على نطاق واسع في بيئة القطب الشمالي.
    Under the Arctic Council Action Plan a project was initiated for the environmentally sound management of obsolete pesticides stockpiles in the Russian Federation to protect the Arctic environment from pesticide emissions. UN وقد بدئ، في إطار خطة العمل التابعة لمجلس القطب الشمالي، في مشروع للإدارة السليمة بيئياً لمخزونات المبيدات المهجورة في الاتحاد الروسي لحماية بيئة القطب الشمالي من انبعاثات المبيدات.
    Dicofol has been detected in the Arctic environment. UN الديكوفول اكتشف في بيئة المنطقة المتجمدة الشمالية.
    Protection of the Arctic environment must be given high priority. UN ويجب منح أولوية عليا لحماية بيئة المنطقة القطبية الشمالية.
    We will thus face the challenge of balancing the protection of the Arctic environment with the orderly and sustainable use of its resources. UN وبالتالي، فإننا سنواجه تحدي الموازنة بين حماية بيئة منطقة القطب الشمالي واستغلال مواردها على نحو منظم ومستدام.
    Convinced of the need to protect the Arctic environment and to ensure environmental security for its indigenous and other communities, as well as for its biodiversity, UN واقتناعاً منه بضرورة حماية البيئة في القطب الشمالي وضمان الأمن البيئي للشعوب الأصلية والمجتمعات الأخرى وكذلك للتنوع البيولوجي في منطقة القطب الشمالي،
    Under the Arctic Council Action Plan a project was initiated for the environmentally sound management of obsolete pesticides stockpiles in the Russian Federation to protect the Arctic environment from pesticide emissions. UN وقد بدئ، في إطار خطة العمل التابعة لمجلس القطب الشمالي، في مشروع للإدارة السليمة بيئياً لمخزونات المبيدات المهجورة في الاتحاد الروسي لحماية بيئة القطب الشمالي من انبعاثات المبيدات.
    Further, Tetra- and PentaBDE have been measured in the Arctic environment in spite of their very low vapour pressures, providing evidence that they are subject to long-range atmospheric transport. UN كما جرى قياس هذين المتجانسين في بيئة القطب الشمالي على الرغم من الانخفاض الشديد في ضغط البخار الخاص بهما مما وفر دليلاً على أنهما يخضعان للانتقال البعيد المدى في الغلاف الجوي.
    Calculated contributions of CNs to overall TEQ indicate a high proportion for the benthic food chain and an important contribution to TEQ in cetaceans in the Arctic environment. UN وتشير المساهمات المحسوبة للنفثالينات في معادلات السمية الشاملة إلى ارتفاع السمية في سلسلة أغذية الأعماق ومساهمة ملموسة في معادلات السمية الشاملة في رأسيات الأرجل في بيئة القطب الشمالي.
    Calculated contributions of CNs to overall TEQs indicate a high proportion for the benthic food chain and an important contribution to TEQs in cetaceans in the Arctic environment. UN وتشير المساهمات المحسوبة للنفثالينات في معادلات السمية الشاملة إلى ارتفاع السمية في سلسلة أغذية الأعماق ومساهمة ملموسة في معادلات السمية الشاملة في رأسيات الأرجل في بيئة القطب الشمالي.
    Further, Tetra- and PentaBDE have been measured in the Arctic environment in spite of their very low vapour pressures, providing evidence that they are subject to long-range atmospheric transport. UN كما جرى قياس هذين المتجانسين في بيئة القطب الشمالي على الرغم من الانخفاض الشديد في ضغط البخار الخاص بهما مما وفر دليلاً على أنهما يخضعان للانتقال البعيد المدى في الغلاف الجوي.
    Under the Arctic Council's Arctic Contaminants Action Program a project was initiated for the environmentally sound management of obsolete pesticides stockpiles in the Russian Federation to protect the Arctic environment from pesticide emissions. UN وقد بدئ، في إطار خطة العمل التابعة لمجلس القطب الشمالي، في مشروع للإدارة السليمة بيئياً لمخزونات المبيدات المهجورة في الاتحاد الروسي لحماية بيئة القطب الشمالي من انبعاثات المبيدات.
    Under the Arctic Council's Arctic Contaminants Action Program a project was initiated for the environmentally sound management of obsolete pesticides stockpiles in the Russian Federation to protect the Arctic environment from pesticide emissions. UN وقد بدئ، في إطار خطة العمل التابعة لمجلس القطب الشمالي، في مشروع للإدارة السليمة بيئياً لمخزونات المبيدات المهجورة في الاتحاد الروسي لحماية بيئة القطب الشمالي من انبعاثات المبيدات.
    Changes in the Arctic environment and the Law of the Sea, organized by the Center for Oceans Law and Policy of the University of Virginia, the Law of the Sea Institute of Iceland et al., Seward, Alaska, 2009: Moderator and Commentator of the panel Continental Shelf Limits and Jurisdiction UN الاجتماع المعقود بعنوان التغيرات في بيئة القطب الشمالي وقانون البحار، الذي نظمه مركز قانون وسياسات المحيطات بجامعة فيرجينيا والمعهد الأيسلندي لقانون البحار وآخرون في سيوارد بألاسكا، 2009: ميسر ومتحدث في حلقة الحوار المعقودة عن حدود الجرف القاري والولاية عليه
    Dicofol has been detected in the Arctic environment (Ref. 6); UN وقد اكتشف الدايكوفول في بيئة المنطقة المتجمدة الشمالية (المرجع 6)؛
    Dicofol has been detected in the Arctic environment (Zhong et al. 2012) (Ref.7). [In 2009, no evidence of long range transport for dicofol was found by UNECE (2009).] UN وقد اكتشف الديكوفول في بيئة المنطقة المتجمدة الشمالية (زونغ وآخرون، 2012) (المرجع 7). [وفي عام 2009، لم تتوصل لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا (2009) إلى دليل على الانتقال البعيد المدى للديكوفول في البيئة.]
    Concentrations detected in the Arctic from air monitoring, snow-pit and icecore studies indicate the potential of transfer of decabromodiphenyl ether via air to the Arctic environment. UN ' 2` وتشير التركيزات المكتشفة في المنطقة القطبية الشمالية، من دراسات رصد الهواء وعينات الثلج المأخوذة من الأعماق ومن قلب الجليد، إلى قدرة الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم على الانتقال عبر الهواء إلى بيئة المنطقة القطبية الشمالية.
    Convinced of the need to protect the Arctic environment and to ensure environmental security for its indigenous and other communities, as well as for its biodiversity, UN واقتناعاً منه بضرورة حماية البيئة في القطب الشمالي وضمان الأمن البيئي للشعوب الأصلية والمجتمعات الأخرى وكذلك للتنوع البيولوجي في منطقة القطب الشمالي،
    The increasing threats to the Arctic environment require real partnership among all concerned, including the original, first inhabitants of this region. UN وتتطلب الأخطار المتزايدة المحدقة ببيئة المنطقة القطبية الشمالية إقامة شراكة حقيقية بين جميع الأطراف المعنية، بما يشمل السكان الأصليين الأوائل لهذه المنطقة.
    As a result of the assessment of activities posing transboundary threats to the Arctic region, the Arctic Council's Working Group dealing with emergency prevention, preparedness and response (EPPR) had concluded that the transportation and storage of oil carried risks for the Arctic environment. UN وبناء على تقييم الأنشطة التي تشكِّل خطرا عابرا للحدود على المنطقة القطبية الشمالية، خلص الفريق العامل التابع لمجلس المنطقة القطبية الشمالية المعني بمنع وقوع الطوارئ، والتأهب لها والاستجابة لها، إلى أن نقل وتخزين النفط يشكلان خطرا على البيئة القطبية الشمالية.
    The indigenous peoples of the North, whose traditional activities are directly linked to the Arctic environment and its wilderness, are in an area of particular risk. UN لذا فإن الشعوب الأصلية في الشمال، التي ترتبط أنشطتها التقليدية ارتباطا مباشرا بالبيئة القطبية وقفارها، تعيش في منطقة معرضة للمخاطر بوجه خاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more