"the arctic region" - Translation from English to Arabic

    • منطقة القطب الشمالي
        
    • المنطقة القطبية الشمالية
        
    • ومنطقة القطب الشمالي
        
    • للمنطقة القطبية الشمالية
        
    • في المنطقة القطبية
        
    • لمنطقة القطب الشمالي
        
    • إقليم القطب الشمالي
        
    Sustainable development of the Arctic region UN التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي
    Sustainable development of the Arctic region UN التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي
    Sustainable development of the Arctic region UN التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي
    Those changes are impacting the environment and people in the Arctic region and have implications for the world at large. UN وتؤثر تلك التغييرات على البيئة والبشر في المنطقة القطبية الشمالية كما أن لها آثارا على العالم بأسره.
    The States of the Arctic region must therefore plan steps to adapt the socio-economic situation to climate change. UN وبهذه الطريقة، يتعين على السلطات الحاكمة في المنطقة القطبية الشمالية أن تعمل على تكييف الإطار الاجتماعي والاقتصادي مع تغيرات المناخ.
    There are data on levels in human blood serum and milk from USA, Canada, Mexico, Japan, the EU region, the Arctic region and Scandinavia. UN وتتوافر بيانات عن مستويات في أمصال الدم البشري والألبان في الولايات المتحدة الأمريكية وكندا والمكسيك واليابان وإقليم الاتحاد الأوروبي ومنطقة القطب الشمالي ودول اسكندناوة.
    Sustainable development of the Arctic region UN التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي
    He discussed his personal interest in the severe effects of climate change in the Arctic region, which he had witnessed first hand. UN وبين اهتمامه الشخصي بالتأثيرات العنيفة للتغير المناخي التي تحدث في منطقة القطب الشمالي والتي خبرها بنفسه.
    High exposure is expected in polluted areas, which are still present around the globe and the Arctic region. UN ويتوقع حدوث تعرض شديد في المناطق الملوثة التي ما زالت قائمة في مختلف أنحاء العالم وفي منطقة القطب الشمالي.
    High exposure is expected in polluted areas, which are still present around the globe and the Arctic region. UN ويتوقع حدوث تعرض شديد في المناطق الملوثة التي ما زالت قائمة في مختلف أنحاء العالم وفي منطقة القطب الشمالي.
    High exposure is expected in polluted areas, which are still present around the globe and the Arctic region. UN ويتوقع التعرض الشديد في المناطق الملوثة التي ما زالت توجد في مختلف أنحاء العالم وفي منطقة القطب الشمالي.
    High exposure is expected in polluted areas, which are still present around the globe and the Arctic region. UN ويتوقع التعرض الشديد في المناطق الملوثة التي ما زالت توجد في مختلف أنحاء العالم وفي منطقة القطب الشمالي.
    High exposure is expected in polluted areas, which are still present around the globe and the Arctic region. UN ويتوقع التعرض الشديد في المناطق الملوثة التي ما زالت توجد في مختلف أنحاء العالم وفي منطقة القطب الشمالي.
    Sustainable development of the Arctic region UN التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي
    One thing that might be determined was why inhabitants of the Arctic region had such high concentrations of mercury in their blood. UN والأمر الذي قد يمكن تحديده هو سبب وجود تركيزات عالية من الزئبق في دم سكان منطقة القطب الشمالي.
    Sustainable development of the Arctic region UN التنمية المستدامة في منطقة القطب الشمالي
    SS.X/2. Sustainable development of the Arctic region UN د.إ - 10/2: التنمية المستدامة في المنطقة القطبية الشمالية
    The representative of Monaco introduced an amended version of the draft decision proposed by his Government on sustainable development in the Arctic region. UN 33 - قدم ممثل موناكو نسخة معدلة من مشروع القرار الذي اقترحته حكومته بشأن التنمية المستدامة في المنطقة القطبية الشمالية.
    SS.X/2. Sustainable development of the Arctic region UN د.إ - 10/2: التنمية المستدامة في المنطقة القطبية الشمالية
    Although levels of PentaBDE in human blood and milk, and in other environmental species, are falling in Europe, they continue to increase in North America and the Arctic region. UN وعلى الرغم من أن مستويات إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في دم البشر ولبن المرضعات، وفي أنواع بيئية أخرى، تنخفض في أوروبا، فإنها آخذة في التزايد في أمريكا الشمالية ومنطقة القطب الشمالي.
    Sustainable development of the Arctic region UN التنمية المستدامة للمنطقة القطبية الشمالية
    The Council is working on two main projects: an environmental protection strategy and a sustainable development strategy for the Arctic region. UN ويعمل المجلس على مشروعين أساسيين هما: استراتيجية لحماية البيئة واستراتيجية للتنمية المستدامة لمنطقة القطب الشمالي.
    Among other things, projects to exploit the new opportunities in the Arctic should not be approved before their potential impacts had been assessed and adequate management frameworks put in place; a global sanctuary should also be created in the international waters around the North Pole; and a moratorium should be imposed on industrial fishing in the previously inaccessible areas of the Arctic region. UN ولا ينبغي، إلى جانب أمور أخرى، الموافقة على المشروعات التي تستغل الفرص الجديدة في القطب الشمالي قبل إخضاع نتائجها المحتملة للتقييم وللتأكد من وضع أُطر إدارة كافية لها، وينبغي أيضاً إنشاء ملاذ عالمي آمن في المياه الدولية حول القطب الشمالي؛ كما ينبغي إيقاف صيد الأسماك على النطاق الصناعي مؤقتاً في المناطق غير المتاح الدخول إليها من قبل داخل إقليم القطب الشمالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more