"the area at" - Translation from English to Arabic

    • المنطقة في
        
    • المنطقة عند
        
    • المنطقة الواقعة عند
        
    It also notes the credible sightings of Israeli aircraft in the area at various points throughout the day. UN وتلاحظ أيضا الرؤية الموثوق بها لطائرة إسرائيلية تحلق فوق المنطقة في أوقات مختلفة على مدار اليوم.
    In some parts of Caicedo, Putumayo, FARC-EP had threatened to start recruiting children in the area at the end of February. UN وفي بعض أنحاء من كايسيدو، بوتومايو، هددت القوات الثورية ببدء حملة تجنيد للأطفال في المنطقة في نهاية شهر شباط/فبراير.
    Neither OLS nor ICRC had been granted access to the area at that time. UN ولم يُسمح لعملية شريان الحياة للسودان ولا لمنظمة الصليب الأحمر الدولية بالوصول إلى المنطقة في ذلك الوقت.
    The bullets hit the area at the geographical coordinates of 34500-46000 on the map of Kooh Toonel, north of border pillar 26/4. UN وأصابت الطلقات المنطقة عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٣٤٥٠٠-٤٦٠٠٠ على خريطة قوه تونيل، شمال عمود الحدود ٢٦/٤.
    It hit the area at the geographical coordinates of PE 0770094000 of Nosood. UN وقد أصابت المنطقة عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة PE 0770094000 على خريطة نوسود.
    5. On 30 January 1997, five Iraqi vehicles, carrying 10 soldiers and a number of Iraqi tribesmen, entered the area at the geographical coordinates of 38S NC 6160025600 and 38S NC 6800021000 on the map of Kani Sheikh, south of the Ghalalem sentry post and border pillar 39/1, and stationed themselves there. UN ٥ - وفي ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، دخلت خمس مركبات عراقية تقل عشرة جنود وعددا من رجال القبائل العراقيين المنطقة الواقعة عند الاحداثيين الجغرافيين 38S NC 6160025600 والاحداثيين الجغرافيين 38S NC 6800021000 على خريطة كاني شيخ، الى الجنوب من مخفر قلالم والعمود الحدودي ٣٩/١، ورابطوا فيها.
    Heavy automatic weapons fire was heard in the area at the time, and the dead appeared not to have been victims of artillery impacts. UN وقد سُمعت أصوات طلقات كثيرة من اﻷسلحة اﻵلية في المنطقة في ذلك الوقت، وبدا أن القتلى لم يكونوا ضحايا لنيران المدفعية.
    Garcia, start working on a list of missing persons and people who moved out of the area at the time. Open Subtitles غارسيا,إبدأي العمل على لائحة بالأشخاص المفقودين و الناس الذين إنتقلوا من تلك المنطقة في ذلك الوقت
    I need all units in the area at Solly's comic store. Open Subtitles أريد كل وحدات المنطقة في متجر " سولي " الكوميدي
    We need to place his car in the area at the time she was attacked. Open Subtitles نحتاج تحديد مكان سيارته في المنطقة في الوقت الذي تم مهاجمتها
    The mission also met with representatives of the United Nations agencies and programmes operating in the West Bank and Gaza, as well as the World Bank team that was visiting the area at that time. UN وتقابلت البعثة كذلك مع ممثلين لوكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها العاملة في الضفة الغربية وغزة ومع فريق البنك الدولي الذي كان يزور المنطقة في ذلك الوقت.
    The passengers left the area at 0930 hours in the same vehicle. UN وقد غادر الركاب المنطقة في الساعة ٣٠/٩ على نفس المركبة.
    The Senior Syrian Arab Delegate also said that armed members of the opposition had been moving in the area at the same time, which may have prompted Syrian armed forces personnel to fire when the UNDOF vehicles approached the checkpoint. UN وقال المندوب السوري الرفيع المستوى أيضا، إن عناصر المعارضة المسلحة كانوا يتنقلون في المنطقة في نفس الوقت، وربما دفع ذلك أفراد القوات المسلحة السورية إلى إطلاق النار عندما اقتربت مركبات قوة الأمم المتحدة من نقطة التفتيش.
    UNIFIL investigated the incident and established that the Israel Defense Forces were conducting a shooting exercise in the area at the time. UN وقد فتحت اليونيفيل تحقيقا في الحادث تأكدت في أعقابه من أن جيش الدفاع الإسرائيلي كان يجري تمارين رماية في المنطقة في ذلك الوقت.
    The Panel attempted on two occasions to undertake a mission to Sirba; however, that was not possible due to the high level of insecurity in the area at that time. UN وقد حاول فريق الخبراء في مناسبتين القيام بمهمة إلى سيربا؛ لكن ذلك تعذر بسبب المستوى العالي لانعدام الأمن في المنطقة في ذلك الوقت.
    They left the area at 1350 hours. UN وغادرت تلك القوات المنطقة في الساعة ٥٠/١٣.
    It is reported that most local Bosnian Serb civilians fled the area at that time and that others were detained by the HVO. UN وتفيد التقارير بأن معظم المدنيين من صرب البوسنة المحليين فروا من المنطقة في ذلك الوقت وبأن آخرين قد احتجزتهم قوات الكروات البوسنية.
    On 4 August, two Israeli missiles struck a car and a truck driving in Rafah in the Southern Gaza Strip. A Palestine civilian, who happened to be walking in the area at the time of the strike, was killed and 15 others were injured. UN ففي 4 آب/أغسطس، أصاب صاروخان إسرائيليان سيارة وشاحنة في رفح في جنوب قطاع غزة، فقتل فسلطيني مدني، صادف أنه كان يمشي في المنطقة عند وقوع الصواريخ، وجُرح 15 آخرون.
    31. On 16 May 1997, movements of Iraqi vehicles, with military and civilian occupants, were observed surveying the area at the geographic coordinates 39R TP 3900056000 on the map of Abadan, in the no-man's land, in the Ziadieh area. UN ٣١ - وفي ١٦ أيار/ مايو ١٩٩٧، شوهدت تحركات مركبات عراقية تقل أفرادا عسكريين ومدنيين تستطلع المنطقة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 3400056000 على خريطة عبدان، في المنطقة الحرام، في منطقة زيادة.
    55. On 7 April 1997, at 1440 hours, one Toyota, carrying four individuals, entered the area at the geographic coordinates of 38S NC 3600065000 on the map of Naft-Shahr, west of Chalaie. UN ٥٥ - وفي ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٧، الساعة ٤٠/١٤، دخلت سيارة من طراز تويوتا، تقل أربعة أفراد، إلى المنطقة الواقعة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 3600065000 على خريطة نفط شهر، إلى الغرب من شالاي.
    The bullets hit the area at the geographical coordinates of 15200-88300 on the map of station-90 in no man's land, east of border pillar 7/4 inside Iranian territory. UN وقد أصابت النيران المنطقة الواقعة عند الاحداثيين الجغرافيين ٠٠٢٥١-٠٠٣٨٨ على خريطة المركز ٠٩ في المنطقة الحرام، شرق عمود الحدود ٧/٤ داخل الاقليم اﻹيراني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more