"the area from" - Translation from English to Arabic

    • المنطقة من
        
    • المنطقة في الفترة من
        
    • المنطقة الممتدة من
        
    • المنطقة خلال الفترة من
        
    • للمنطقة من
        
    The graves were also adjacent to large, woody vegetation that screened the area from at least one direction; UN وكانت المقابر أيضا بالقرب من بستان كبير مليء باﻷشجار يحجب المنطقة من اتجاه واحد على اﻷقل؛
    The Eritrean regime not only occupied this area, but its forces occupied the area from Karora to Marafit in the north and up to Aquiqu on the coast, thus penetrating 112 kilometres inside Sudanese territory. UN لم يقتصر احتلال النظام الاريتري في ذلك الوقت على هذه المنطقة فحسب، بل احتلت القوات الاريترية أيضا المنطقة من قروره حتى مرافيت شمالا وعقيق على الساحل بعمق ١١٢ كلم داخل اﻷراضي السودانية.
    Mr. Wako visited the area from 3 to 8 April 1993. UN وزار السيد واكو المنطقة من ٣ الى ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    The Special Envoy made a visit to the area from 8 to 22 September and has submitted his recommendations to me. UN وقام المبعوث الخاص بزيارة الى المنطقة في الفترة من ٨ الى ٢٢ أيلـــول/سبتمبر وقدم إليّ توصيات بهذا الشأن.
    The special mission was in the area from 22 to 27 May 1994. UN ٣ - استمرت البعثة الخاصة في تلك المنطقة في الفترة من ٢٢ الى ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤.
    It intended to provide a full primary school as the number of students would increase in the area from Lookout to Sweeneys. UN واعتزمت توفير المرحلة الدراسية الابتدائية بكاملها لأن عدد التلاميذ سيتزايد في المنطقة الممتدة من لوك آوت إلى سوينيز.
    In addition, dozens of commercial shops were destroyed after a fire ignited and spread in the area from the bombing. UN وبالإضافة إلى ذلك، دُمِّرت العشرات من المحلات التجارية بعد اشتعال النيران فيها وانتشار الحريق في المنطقة من جراء القصف.
    I want your vehicle on this hillside, covering the area from this rock to over here, got it? Open Subtitles أريد عربتك على هذا التل، غطاء المنطقة من هذه الصخرة إلى هُنا، فهمت؟
    They'd make very good scouts. We could cover the area from here to the border. Open Subtitles سيعملون ككشّافين جيدين جداً يمكننا أن نغطّى المنطقة من هنا إلى الحدود
    At the time of writing, Freedom Park remained surrounded by razor wire and metal barricades, preventing access to the area from all sides. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كانت حديقة الحرية لا تزال مطوقة بالأسلاك الشائكة والحواجز المعدنية، لمنع الوصول إلى المنطقة من جميع الجهات.
    The JMT was shown by Georgian officials a radar print-out that indicated a track entering the area from the north east and then exiting the same way. UN وعرض المسؤولون الجورجيون على فريق الرصد المشترك صورة رادار أظهرت أثر مسار يدل على دخول المنطقة من جهة الشمال الشرقي ثم الخروج من الاتجاه نفسه.
    The JMT was shown a radar printout by Georgian officials that indicated a track entering the area from the north-east and then exiting the same way. UN وعرض المسؤولون الجورجيون على فريق الرصد المشترك صورة رادار أظهرت أثر مسار يدل على دخول المنطقة من جهة الشمال الشرقي ثم الخروج من الاتجاه نفسه.
    Ahmad Khalil abu Aylwan, 13, from Rafah, was also killed when Israelis shelled the area from a nearby settlement. UN كما قُتل أحمد خليل أبو علوان، وهو صبي من رفح في الثالثة عشرة من عمره، عندما قام الجنود الإسرائيليون بقصف المنطقة من مستوطنة مجاورة.
    This new Sector is responsible for the area from the boundary with Sector Alpha in the north to 1 kilometre north of the village of Raca, including 24-hour coverage of the Skelani and Kotroman border crossing-points and the railway stations in Uzice and Priboj. UN وهذا القطاع الجديد مسؤول عن المنطقة من الحدود مع قطاع ألفا في الشمال وحتى كيلو متر واحد الى الشمال من قرية راكا، بما في ذلك التغطية ٢٤ ساعة لنقطتي عبور الحدود سكلاني وكوترومان، ومحطتي السكك الحديدية في أوزيس وبريبوي.
    30. He had been part of an unofficial mission that had visited the area from 8 to 16 July in order to assess the obstacles to the referendum process. UN ٣٠ - وأشار المتكلم الى أنه شارك في بعثة شبه رسمية زارت المنطقة في الفترة من ٨ الى ١٦ تموز/يوليه للوقوف على العقبات التي تعرقل عملية اﻹعداد للاستفتاء.
    The team, led by Mr. George L. Sherry, former Assistant Secretary-General, visited the area from 19 to 26 July 1993. UN وقام الفريق، الذي يقوده السيد جورج ل. شيري، اﻷمين العام المساعد السابق، بزيارة المنطقة في الفترة من ٩١ حتى ٦٢ تموز/يوليه ٣٩٩١.
    39. Following reports of a possible massacre in Kitenge, MONUC dispatched an investigative team to the area from 19 to 20 February. UN 39 - إثر ورود تقارير تفيد احتمالا بوقوع مذبحة في كيتانغي، أرسلت البعثة فريقا للتحقيق إلى المنطقة في الفترة من 19 إلى 20 شباط/فبراير.
    It is envisaged that Sector West will be responsible for the area from Kokkina to the Ovgos River. UN ٦ - ومن المتوخى أن يكون القطاع الغربي مسؤولا عن المنطقة الممتدة من كوكبنا الى نهر أوفغوس.
    Sector Centre will be responsible for the area covering Nicosia and Sector East will be responsible for the area from Nicosia to the east coast. UN أما القطاع اﻷوسط فسيكون مسؤولا عن المنطقة التي تشمل نيقوسيا، في حين أن القطاع الشرقي سيتحمل مسؤولية المنطقة الممتدة من نيقوسيا الى الساحل الشرقي.
    The unit would have as its main task to provide security, including armed escorts, for UNMOT personnel and transports mainly in the area from Dushanbe to Komsomolabad, which is considered to pose the greatest risk. UN وستتمثل المهمة الرئيسية التي تكلف بها الوحدة في توفير اﻷمن، بما في ذلك الحماية المسلحة، ﻷفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة ولوسائل انتقالهم وبصفة خاصة في المنطقة الممتدة من دوشانبي إلى كوزمولباد التي تعد أكبر مصدر لﻷخطار.
    In accordance with those decisions, a joint AU United Nations technical assessment mission visited the area from 9 to 26 June to facilitate the deployment of a United Nations force. UN وطبقا للمقررين المذكورين، قامت بعثة تقييم تقني مشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بزيارة إلى المنطقة خلال الفترة من 9-26 حزيران/يونيه بغرض تيسير نشر قوة الأمم المتحدة.
    After visually surveying the area from GP 369, the team members concluded the trees were clearly south of the MDL. UN وبعد القيام بالمسح العيني للمنطقة من موقع الحراسة ٣٦٩، خلص أعضاء الفريق إلى أن من الواضح أن اﻷشجار تقع جنوب خط تعيين الحدود العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more