"the area of communication" - Translation from English to Arabic

    • مجال الاتصال
        
    • مجال الاتصالات
        
    • مجال تسخير الاتصالات
        
    The delegation found that UNDP was doing good work in the area of communication. UN وخلص الوفد إلى أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يقوم بعمل جيد في مجال الاتصال.
    22. Progress in the area of communication includes the development of: UN 22 - وفيما يلي الإنجازات التي تحققت في مجال الاتصال:
    Sixty female experts have received training in the area of communication and rural coordination; UN كما درب 60 من الكوادر النسائية في مجال الاتصال والحفز في المناطق الريفية.
    In the area of communication, social networks have strengthened citizen participation by promoting encounters among peoples and exchanges and research on joint solutions to societal problems. UN وفي مجال الاتصالات تدعم الشبكات الاجتماعية حركية المواطنين والمواطنات. وتشجع تلاقي الشعوب، والتبادل، والبحث عن حلول مشتركة للمشاكل الاجتماعية.
    Fostering free and independent media was a key aspect of efforts to build inclusive knowledge societies through the media and the promotion of ICTs, and it was an essential component of the work of UNESCO in the area of communication and information. UN وقالت إن تعزيز وسائل الإعلام الحرة والمستقلة جانب أساسي في الجهود الرامية إلى إقامة مجتمعات معرفة شاملة عن طريق وسائل الإعلام وتعزيز تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وهي عنصر أساسي في عمل اليونسكو في مجال الاتصالات والمعلومات.
    131. The Millennium Development Goals, in particular Goal 7, entitled " Ensure Environmental Sustainability " , as well as the outcome of the 2005 World Summit, other agreements, decisions and resolutions give UNEP the mandate to pursue an approach that can encompass opportunities in the area of communication for development. UN 131 - تسند الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة الهدف 7 المعنون ' ' كفالة الاستدامة البيئية``، فضلا عن نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 واتفاقات ومقررات وقرارات أخرى، إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة مهمة اتباع نهج من شأنه أن يكون شاملا للفرص المتاحة في مجال تسخير الاتصالات لأغراض التنمية.
    The savings thus made could be used to fund essential services to the Committee, particularly in the area of communication. UN وبالتالي، تُستخدم الوفورات التي سيتم تحقيقها لتمويل الخدمات التي تحتاجها اللجنة، ولا سيما في مجال الاتصال.
    " 9. Stresses that resources mobilization remains an important objective for capacity-building in the area of communication for development; UN " ٩ - تؤكد أن تعبئة الموارد تظل هدفا هاما لبناء القدرات في مجال الاتصال ﻷغراض التنمية؛
    They have indicated that, in general, their activities and coordination arrangements in the area of communication for development are very much in line with the thrust of the resolution, as well as the recommendations contained in the report of the Joint Inspection Unit on the subject. UN وأشارت إلى أن أنشطتها وترتيباتها التنسيقية في مجال الاتصال ﻷغراض التنمية تتمشى عموما مع الاتجاه اﻷساسي الوارد في ذلك القرار، وكذلك مع التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن هذا الموضوع.
    Progress in the accomplishment of the work plan will lead to concentrating on the coordination of the management of information resources of the Committee on Management of Information, the chairman of which will serve as the focal point of ECLAC in the area of communication for development. UN وسيؤدي التقدم المحرز في انجاز خطة العمل إلى التركيز على تنسيق إدارة مصادر المعلومات للجنة المعنية بإدارة المعلومات، الذي سيقوم رئيسها بدور منسق اللجنة في مجال الاتصال ﻷغراض التنمية.
    The Secretariat is also working on the development of tools to improve cooperation between law enforcement agencies, inter alia, in the area of communication, data collection and analysis with respect to human trafficking and the smuggling of migrants. UN وتعمل الأمانة الآن أيضا على استحداث أدوات لتحسين التعاون بين أجهزة إنفاذ القانون في مجالات يُذكر منها مجال الاتصال وجمع البيانات وتحليلها فيما يتعلّق بالاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين.
    9. The Advisory Committee notes the transfer from UNPF to UNMIBH of central support in the area of communication. UN ٩ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية نقل الدعم المركزي في مجال الاتصال من قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة إلى بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    490. In the area of communication and dissemination, PROPEVI has designed and reproduced educational materials for the campaign to prevent and eradicate domestic violence throughout Guatemala. UN 490 - وقد قام برنامج منع العنف العائلي واستئصاله، في مجال الاتصال والإرشاد، بتصميم وإعداد مواد تعليمية لشن حملة منع العنف العائلي واستئصاله في جميع أرجاء الجمهورية.
    16. In the area of communication and information, numerous activities were conducted in post-conflict countries, where an emphasis was put on women's involvement in conflict resolution, peacebuilding and reconstruction through better access to information. UN ' 9` وفي مجال الاتصال والإعلام، جرى الاضطلاع بأنشطة عديدة في البلدان المارة بمرحلة ما بعد النزاع، حيث جرى التشديد على إشراك المرأة في فض النزاع، وبناء السلام، والتعمير، بتحسين إمكانية الحصول على المعلومات.
    39. A number of speakers were encouraged by the important work of the Department in the area of communication for development, and appreciated its work for the current cycle of world conferences, including the World Social Summit and the Fourth International Women's Conference in Beijing. UN ٩٣ - وذكر عدد من المتكلمين أن اﻷعمال المهمة التي تقوم بها اﻹدارة في مجال الاتصال من أجل التنمية تشحذ همتهم معربين عن التقدير ﻷعمالها بالنسبة للدورة الحالية من المؤتمرات العالمية بما فـي ذلك مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    3. The present report has been prepared on the basis of information and contributions provided by concerned organizations, agencies, funds, programmes and regional commissions on their past, current and planned activities in the area of communication for development programmes, as well as on arrangements for cooperation and coordination of these activities with other organizations of the system. UN ٣ - وقد أعد هذا التقرير على أساس المعلومات والمساهمات التي قدمتها المؤسسات والوكالات والصناديق والبرامج واللجان اﻹقليمية المعنية عن أنشطتها السابقة والجارية والمقبلة في مجال الاتصال ﻷغراض برامج التنمية، وكذلك عن ترتيبات التعاون مع مؤسسات أخرى في المنظومة وتنسيق هذه اﻷنشطة معها.
    (d) Field missions of the African Union in its various member States, in particular in the area of communication and other related logistical support; UN (د) إيفاد بعثات ميدانية للاتحاد الأفريقي إلى مختلف دوله الأعضاء، ولا سيما في مجال الاتصالات وغيرها من أشكال الدعم السوقي ذات الصلة؛
    (d) Field missions of the African Union in its various member States, in particular in the area of communication and other related logistical support; UN (د) إيفاد بعثات ميدانية للاتحاد الأفريقي إلى مختلف دوله الأعضاء، ولا سيما في مجال الاتصالات وغيرها من أشكال الدعم السوقي ذات الصلة؛
    135. The Universal Postal Union (UPU) will assist in the implementation of the Programme of Action in the area of communication within the framework of the guiding policy principles for cooperation adopted by the Universal Postal Congress (UPC) for the period 1996-2000. UN ١٣٥ - سيوفر الاتحاد البريدي العالمي المساعدة في تنفيذ برنامج العمل في مجال الاتصالات وذلك في إطار المبادئ الموجهة لسياسات التعاون التي اعتمدها المؤتمر البريدي العالمي للفترة ١٩٩٦ - ٢٠٠٠.
    Capacity support provided in the area of communication through the secondment of a Communication Officer; UN (جـ) الدعم الخاص بتعزيز القدرات المقدم في مجال الاتصالات من خلال انتداب موظف اتصالات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more