"the area of conference services" - Translation from English to Arabic

    • مجال خدمات المؤتمرات
        
    • ميدان خدمات المؤتمرات
        
    The final objective would be to calculate actual costs per unit of production in the area of conference services. UN وسيكون الهدف النهائي هو حساب التكاليف الفعلية لكل وحدة إنتاجية في مجال خدمات المؤتمرات.
    Activity-based costing was considered to be a method particularly well-suited for the area of conference services. UN وكان المعتقد أن حساب التكاليف على أساس اﻷنشطة هو أسلوب يناسب مجال خدمات المؤتمرات بخاصة.
    Moreover, the Department of General Assembly Affairs and Conference Services should provide leadership and advise with regard to the better use of innovative technology in the area of conference services. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن توفر إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات ما يلزم من قيادة ومشورة فيما يتعلق بتحسين استعمال التكنولوجيا المبتكرة في مجال خدمات المؤتمرات.
    2.79 During the biennium 2002-2003, the following outputs will be delivered in the area of conference services: UN 2-79 سيتم، خلال فترة السنتين 2002 - 2003 إنجاز النواتج التالية في مجال خدمات المؤتمرات:
    36. A representative of the Secretariat said that in 1997, when the Secretary-General undertook a reform of the United Nations, the original idea had been to have similar policies in the area of conference services and to pool resources across duty stations. UN 36 - وقال ممثل للأمانة العامة إنه في عام 1997، عندما اضطلع الأمين العام بإصلاح الأمم المتحدة، كانت الفكرة الأصلية تتمثل في وضع سياسات متماثلة في ميدان خدمات المؤتمرات وتجميع موارد مراكز العمل.
    2.82 During the biennium 2002-2003, the following outputs will be delivered in the area of conference services: UN 2-82 سيتم، خلال فترة السنتين 2002 - 2003، إنجاز النواتج التالية في مجال خدمات المؤتمرات:
    Indeed, in the area of conference services, it was obvious to the Committee that demand exceeded the estimated capacity. UN بل الواقع أنه، في مجال خدمات المؤتمرات يبدو واضحا للجنة أن الطلب يفوق اﻹمكانيات المقدرة.
    Emphasis was placed on the importance for the Department to improve its coordination and communication in the area of conference services, avoid overlap and duplication between Headquarters and the conference-servicing duty stations in Geneva, Vienna and Nairobi and achieve cost-effectiveness. UN وتم التشديد على أهمية تحسين الإدارة للتنسيق والاتصال في مجال خدمات المؤتمرات وتلافي التداخل والازدواج بين المقر وخدمات المؤتمرات في مقار العمل في جنيف وفيينا ونيروبي وتحقيق فعالية التكلفة.
    2.43 During the biennium 2002-2003, the following outputs will be delivered in the area of conference services: UN 2-43 خلال فترة السنتين 2002-2003، سيتم إنجاز نواتج في مجال خدمات المؤتمرات:
    2.46 During the biennium 2002-2003, the following outputs will be delivered in the area of conference services: UN 2-46 ستنجز خلال فترة السنتين 2002-2003 النواتج التالية في مجال خدمات المؤتمرات:
    2.49 During the biennium 2002-2003, the following outputs will be delivered in the area of conference services: UN 2-49 ستنجز في فترة السنتين 2002-2003 النواتج التالية في مجال خدمات المؤتمرات:
    2.62 During the biennium 2002-2003, the following outputs will be delivered in the area of conference services: UN 2-62 ستنجز خلال فترة السنتين 2002-2003 النواتج التالية في مجال خدمات المؤتمرات:
    2.65 During the biennium 2002-2003, the following outputs will be delivered in the area of conference services: UN 2 - 65 ستنجز خلال فترة السنتين 2002-2003 النواتج التالية في مجال خدمات المؤتمرات:
    2.69 During the biennium 2002-2003, the following outputs will be delivered in the area of conference services: UN 2-69 سيتم، خلال فترة السنتين 2000-2001 إنجاز النواتج التالية، في مجال خدمات المؤتمرات:
    Efficiency measures on the part of the Secretariat alone were not sufficient, particularly in the area of conference services. UN ٤٢ - واستطرد قائلا إن ترتيبات زيادة الفعالية التي تتخذها اﻷمانة لا تكفي لوحدها، ولا سيما في مجال خدمات المؤتمرات.
    Reductions are also envisaged in the area of conference services as a result of office automation and streamlining, and based on past patterns of expenditure. UN وهناك تخفيضات متوخاة أيضا في مجال خدمات المؤتمرات نتيجة للتشغيل اﻵلي للمكاتب وتنظيمها واستنادا إلى أنماط الانفاق السابقة.
    At the same time, budget reductions in the area of conference services resulted in delays in the distribution of some documents for the upcoming sessions of intergovernmental bodies and limited availability of sufficient copies for distribution of important publications. Section 6. UN وفي الوقت نفسه، أدت القيود المفروضة على الميزانية في مجال خدمات المؤتمرات إلى حدوث تأخير في توزيع بعض الوثائق للدورات المقبلة للهيئات الحكومية الدولية وحالت دون توفير نسخ كافية من المطبوعات الهامة لتوزيعها.
    134. The Committee on Conferences welcomed the information contained in the report of the Secretary-General and the efforts that were being made to introduce new technologies in the area of conference services. UN 134 - رحبت لجنة المؤتمرات بالمعلومات الواردة في تقرير الأمين العام وبالجهود المبذولة لإدخال التكنولوجيات الجديدة في مجال خدمات المؤتمرات.
    2.72 During the biennium 2002-2003, the following outputs will be delivered in the area of conference services: the provision of printing materials, periodicals and technical publications for use in the conference-servicing process. UN 2-72 ستنجز خلال فترة السنتين 2002-2003 النواتج التالية في مجال خدمات المؤتمرات: توفير مواد الطبع، والدوريات والنشرات الفنية واستخدامها في عملية خدمات المؤتمرات.
    4. Requests the Secretary-General, in pursuing the foregoing efforts, to ensure that new technologies in the area of conference services are introduced in all official languages as soon as possible in a comprehensive manner without adverse effects on the provision of services, in full consultation with Member States and, as appropriate, in coordination with relevant intergovernmental bodies. UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل، عند متابعة الجهود السابقة، إدخال التكنولوجيات الجديدة في ميدان خدمات المؤتمرات بجميع اللغات الرسمية في أقرب وقت ممكن بصورة شاملة بدون آثار عكسية على تقديم الخدمات، مع إجراء مشاورات كاملة مع الدول اﻷعضاء، وبالتنسيق، حسب الاقتضاء، مع الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    4. Further requests the Secretary-General, in pursuing the foregoing efforts, to ensure that new technologies in the area of conference services are introduced in all official languages as soon as possible in a comprehensive manner without adverse effects on the provision of services, in full consultation with Member States and, as appropriate, in coordination with relevant intergovernmental bodies. UN ٤ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يكفل، عند متابعة الجهود السابقة، إدخال التكنولوجيات الجديدة في ميدان خدمات المؤتمرات بجميع اللغات الرسمية في أقرب وقت ممكن بصورة شاملة بدون آثار عكسية على تقديم الخدمات، مع إجراء مشاورات كاملة مع الدول اﻷعضاء، وبالتنسيق، حسب الاقتضاء، مع الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more