"the area of democracy" - Translation from English to Arabic

    • مجال الديمقراطية
        
    • مجال إرساء الديمقراطية
        
    Highlight the importance of commitments made in the area of democracy within the framework of the United Nations and regional instruments. UN ونشدد على أهمية الالتزامات المتعهد بها في مجال الديمقراطية ضمن إطار الأمم المتحدة والصكوك الإقليمية.
    There are more joint activities that benefit countries and parliaments, and that advance important objectives in the area of democracy and development. UN وتتزايد بينهما الأنشطة المشتركة التي تخدم البلدان والبرلمانات وتنهض بأهداف هامة في مجال الديمقراطية والتنمية.
    However, it is itself under threat and runs the same risks as the other forms of international cooperation in the area of democracy. UN ومع ذلك، فإنه أيضا مهدد ويتعرض لنفس المخاطر مثل بقية التعاون الدولي في مجال الديمقراطية.
    Achievements in the area of democracy and human rights must be upheld, broadened and consolidated. UN ولا بد من دعم الإنجازات في مجال الديمقراطية وحقوق الإنسان وتوسيع نطاقها وتوطيدها.
    7. Also urges the Secretary-General to continue efforts to improve coherence and coordination among United Nations initiatives in the area of democracy assistance, including interactions with all stakeholders, in order to ensure that democracy assistance is more effectively integrated into the work of the Organization; UN 7 - تحث أيضا الأمين العام على مواصلة بذل الجهود من أجل تحسين اتساق مبادرات الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في مجال إرساء الديمقراطية وتنسيقها، بسبل منها التحاور مع جميع الجهات المعنية لضمان إدماج المساعدة في مجال إرساء الديمقراطية بشكل أكثر فعالية في أعمال المنظمة؛
    Another interesting trend is inter-organizational cooperation in the area of democracy. UN ويتمثل أحد الاتجاهات الهامة الأخرى في التعاون القائم بين المنظمات في مجال الديمقراطية.
    In the area of democracy, elections were held for the first time at the local level. UN - وفي مجال الديمقراطية أجريت انتخابات على المستوى المحلي لأول مرة.
    The report also provides an analytical overview of the assistance given by the United Nations system in recent years in the area of democracy and governance. UN ويقدم التقرير أيضا عرضا عاما تحليليا للمساعدة التي قدمتها منظومة الأمم المتحدة في السنوات الأخيرة في مجال الديمقراطية والحكم الرشيد.
    The strides we have made in the area of democracy, human rights and the rule of law and good governance have also carved for us the image of a highly democratic African country. UN ومنحتنا الخطوات الواسعة التي خطوناها في مجال الديمقراطية وحقوق الإنسان وسيادة القانون والحكم الرشيد صورة البلد الأفريقي الديمقراطي للغاية.
    It commended Benin on the significant progress made in the area of democracy and in the promotion and protection of human rights noting that democracy in Benin, based on multi-partyism, is an example of stability despite its lack of resources and national capacities. UN ونوّهت بالتقدم الكبير الذي أحرزته بنن في مجال الديمقراطية وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، ملاحظة أن الديمقراطية في بنن، القائمة على التعددية الحزبية، هي مثال للاستقرار رغم افتقارها للموارد وللقدرات الوطنية.
    34. UNDP has also provided support for regional and country-specific activities in the area of democracy, governance and participation, focusing on democracy-building through human rights protection, establishment of ombudsmen institutions, development of mass media and information systems, and modernization of the judicial system. UN ٣٤ - كما قدم البرنامج اﻹنمائي دعما لﻷنشطة اﻹقليمية والقطرية في مجال الديمقراطية والحكم والمشاركة، مع التركيز على بناء الديمقراطية عن طريق حماية حقوق اﻹنسان، وإنشاء مؤسسات للنظر في المظالم، وتطوير وسائط اﻹعلام الجماهيري ونظم المعلومات، وتحديث النظام القضائي.
    79. The Republic of China was proud of its achievements in the area of democracy and human rights and was totally committed to the principles enshrined in the Charter of the United Nations. UN ٩٧ - وأردف يقول إن جمهورية الصين فخورة بإنجازاتها في مجال الديمقراطية وحقوق اﻹنسان وهي ملتزمة تماما بالمبادئ المنصوص عليها في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Consequently, for several decades United Nations efforts in the area of democracy focused almost exclusively on the promotion and protection of human rights, particularly following the signing of the Covenants and the development of United Nations protection machinery based on the Charter or on treaty provisions. UN ومن ثم، فإن جهود الأمم المتحدة في مجال الديمقراطية قد ظلت طيلة عقود منصبة حصراً تقريباً على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، لا سيما عقب توقيع العهدين واستحداث الأمم المتحدة آليات استناداً إلى أحكام ميثاقها أو معاهداتها.
    In the area of democracy for all, WUR participates in election campaigns to the State Duma of Russian Federation and bodies of local self-government, educational activities, conducting of scientific-practical conferences, public expertise of active laws and of legal acts being at the stage of working out, work with mass media etc. UN وفي مجال " الديمقراطية للجميع " يشارك الاتحاد في الحملات الانتخابية لمجلس " الدوما " في الاتحاد الروسي وهيئات الحكم الذاتي المحلي وفي الأنشطة التربوية وتنظيم مؤتمرات علمية تطبيقية، كما أن العمل جار بالنسبة لتوعية الجمهور بالقوانين والإجراءات القانونية المطبقة، والعمل مع وسائط الإعلام، وغير ذلك.
    76. Estonia commended Morocco for ratifying the First Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) and for introducing a National Plan of Action in the area of democracy and human rights. UN 76- وأثنت إستونيا على المغرب لتصديقه على البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ولوضعه خطة عمل وطنية في مجال الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    Myanmar's progress in the area of democracy and media freedom had been praised by a report published in December 2013 by the United Nations Development Programme. UN وقد حظي التقدم الذي أحرزته ميانمار في مجال الديمقراطية وحرية وسائط الإعلام بالثناء في تقرير نشره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كانون الأول/ديسمبر 2013.
    At the Conference's First Summit of Heads of State and Government on 19 and 20 November 2004 in DaresSalaam, the core countries adopted a declaration of principles in which they made commitments in the area of democracy and good governance. UN وخلال اجتماع القمة الأول للمؤتمر، المعقود يومي 19 و20 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، في دار السلام، اعتمد رؤساء دول وحكومات البلدان الرئيسية إعلان مبادئ قطعوا فيه على أنفسهم التزامات في مجال الديمقراطية والحكم السديد.
    13. Encourages further cooperation between the United Nations and the Council of Europe in the area of democracy and good governance, including through their engagement with civil society, as appropriate, and the strengthening of the links between the United Nations Decade of Education for Sustainable Development and the Council of Europe Project on Education for Democratic Citizenship and Human Rights; UN 13 - تشجع على مواصلة التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا في مجال الديمقراطية والحكم الرشيد، بسبل منها مشاركتهما مع المجتمع المدني، حسب الاقتضاء، وتعزيز الصلة بين عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة ومشروع مجلس أوروبا المتعلق بالتعليم من أجل المواطنة الديمقراطية وحقوق الإنسان؛
    7. Also urges the Secretary-General to continue efforts to improve coherence and coordination among United Nations initiatives in the area of democracy assistance, including interactions with all stakeholders, in order to ensure that democracy assistance is more effectively integrated into the work of the Organization; UN 7 - تحث أيضا الأمين العام على مواصلة بذل الجهود من أجل تحسين اتساق مبادرات الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في مجال إرساء الديمقراطية وتنسيقها، بسبل منها التحاور مع جميع الجهات المعنية لضمان إدماج المساعدة في مجال إرساء الديمقراطية بشكل أكثر فعالية في أعمال المنظمة؛
    8. Also urges the Secretary-General to continue efforts to improve coherence and coordination among United Nations initiatives in the area of democracy assistance, including interactions with all stakeholders, in order to ensure that democracy assistance is more effectively integrated into the work of the Organization; UN 8 - تحث أيضا الأمين العام على مواصلة بذل الجهود الرامية إلى تحسين تضافر وتنسيق مبادرات الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في مجال إرساء الديمقراطية، بسبل منها التفاعل مع جميع أصحاب المصلحة لضمان إدماج المساعدة في مجال إرساء الديمقراطية بشكل أكثر فعالية في أعمال المنظمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more