"the area of human resource development" - Translation from English to Arabic

    • مجال تنمية الموارد البشرية
        
    • ميدان تنمية الموارد البشرية
        
    It is, however, our belief that our partnership can be meaningful, particularly in the area of human resource development. UN ومع ذلك نعتقد أن شراكتنا يمكن أن تكون مفيدة، وعلى وجه الخصوص في مجال تنمية الموارد البشرية.
    In addition, Malaysia is also looking at newer and better ways of cooperating with LDCs in the area of human resource development. UN إضافة إلى ذلك، تنظر ماليزيا أيضا في طرق جديدة أفضل للتعاون مع أقل البلدان نموا في مجال تنمية الموارد البشرية.
    India has been contributing in the area of human resource development through the training of personnel and the provision of experts to several African countries. UN وساهمت الهند في مجال تنمية الموارد البشرية عن طريق تدريب الأفراد وتقديم الخبراء للعديد من البلدان الأفريقية.
    10. Securing the best possible local input to tourism growth in the area of human resource development was also amply discussed. UN 10- ودارت أيضاً مناقشات مستفيضة حول تأمين أفضل إسهام محلي ممكن في نمو السياحة في مجال تنمية الموارد البشرية.
    On this first point, specifically, it is the intention of my delegation to begin working with like-minded countries to establishing concrete plans on South-South cooperation in the area of human resource development in Africa. UN وبالنسبة للنقطة اﻷولى على وجه التحديد، ينوي وفد بلدي أن يبدأ العمل مع البلدان التي تماثله في التفكير، لوضع خطط محددة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في ميدان تنمية الموارد البشرية في أفريقيا.
    First, it proposed that South-South cooperation be put into practice in the area of human resource development in Africa. UN أولا، اقترحت تنفيذ التعاون فيما بين بلدان الجنوب عمليا في مجال تنمية الموارد البشرية في أفريقيا.
    The relatively high level of support for the African small island developing States can be attributed to substantial levels of assistance provided by regional development banks, particularly in the area of human resource development. UN ويمكن أن يعزى المستوى المرتفع نسبيا للدعم المقدم الى الدول الجزرية الصغيرة النامية الافريقية الى ارتفاع مستويات المساعدة التي تقدمها مصارف التنمية الاقليمية، ولا سيما في مجال تنمية الموارد البشرية.
    Seventy-two per cent of that sum was directed to the area of human resource development. UN وتم توجيه ٧٢ في المائة من ذلك المبلغ الى مجال تنمية الموارد البشرية.
    Nowhere has the lack of detail and analysis been more striking than in the area of human resource development. UN ولا يوجد مجال يفتقر إلى التفصيل والتحليل بصورة صارخة أكثر من مجال تنمية الموارد البشرية.
    UNDP field offices and government counterparts coordinate the efforts of other organizations and agencies of the United Nations system carrying out their technical cooperation activities in the area of human resource development. UN وتتولى المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمكاتب الحكومية المقابلة تنسيق جهود مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى التي تضطلع بأنشطة التعاون التقني في مجال تنمية الموارد البشرية.
    They are also providing more financial and technical resources for capacity-building in other developing countries, with the highest level of cooperation in the area of human resource development. UN كما تقدم مزيدا من الموارد المالية والتقنية لبناء القدرات في بلدان نامية أخرى، تتسم بأعلى مستوى من التعاون في مجال تنمية الموارد البشرية.
    They are also providing more financial and technical resources for capacity-building in other developing countries, with the highest level of cooperation in the area of human resource development. UN كما قدم مزيدا من الموارد المالية والتقنية لبناء القدرات في بلدان نامية أخرى، على أعلى مستوى من التعاون في مجال تنمية الموارد البشرية.
    5. In cooperation with the relevant institutions, UNCTAD should pursue its technical cooperation activities in the area of human resource development for electronic commerce, in particular through the training of trainers. UN ٥- ينبغي أن يواصل اﻷونكتاد، بالتعاون مع المؤسسات ذات الصلة، أنشطة التعاون التقني في مجال تنمية الموارد البشرية ﻷغراض التجارة اﻹلكترونية، وبخاصة عن طريق تدريب المدربين.
    59. The necessary legislative framework for the formation and operation of a vocational guidance and training system in the area of human resource development is already in place in Georgia. UN 59- تم وضع الإطار التشريعي الضروري لإقامة وتشغيل نظام التوجيه والتدريب المهنيين في مجال تنمية الموارد البشرية في جورجيا.
    43. Developed countries have provided vital support for South-South cooperation, in particular in the area of human resource development, research and institutional capacity-building. UN 43 - قدمت البلدان المتقدمة النمو دعما حيويا للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ولا سيما في مجال تنمية الموارد البشرية والأبحاث وبناء القدرات المؤسسية.
    164. The United Nations will seek to create and sustain momentum for dynamic world-wide exchanges of information and ideas in the area of human resource development. UN ١٦٤ - ستسعى اﻷمم المتحدة الى خلق قوة دفع وإدامتها من أجل تبادل المعلومات واﻷفكار بصورة دينامية على النطاق العالمي في مجال تنمية الموارد البشرية.
    78. Special funds or funding should be earmarked to ensure that spending on social areas is commensurate with the challenges of development, particularly in the area of human resource development. UN 78 - وينبغي تخصيص صناديق أو أموال خاصة لكفالة تناسب الإنفاق على المجالات الاجتماعية مع تحديات التنمية، وخصوصا في مجال تنمية الموارد البشرية.
    74. The Latin America and the Caribbean island countries received 57.1 per cent and the island countries in the Pacific received 29.3 per cent of assistance in the area of human resource development from bilateral donors. UN ٧٤ - وتلقت البلدان الجزرية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي نسبة قدرها ٥٧,١ في المائة وتلقت البلدان الجزرية في منطقة المحيط الهادئ ٢٩,٣ في المائة من المساعدة المقدمة في مجال تنمية الموارد البشرية من مانحين ثنائيين.
    A decision on the final form of UNCTAD’s involvement in this vital project, including downstream activities in the area of human resource development (TRAINMAR), is pending further consultations with the PA. UN وفي انتظار إجراء المزيد من المشاورات مع السلطة الفلسطينية، لم يتخذ بعد قرار بشأن الشكل النهائي لمشاركة الأونكتاد في هذا المشروع الحيوي، بما في ذلك الأنشطة الفرعية في مجال تنمية الموارد البشرية (برنامج التدريب البحري (TRAINMAR.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more