Certification is required for all Professional personnel performing significant functions in the area of human resources management | UN | ويُشترط التصديق على تعيينات جميع الموظفين الذين يقومون بوظائف مهمة في مجال إدارة الموارد البشرية |
It would be useful to have an update on information technology improvements in the area of human resources management. | UN | وحبّذ استكمال المعلومات المتعلقة بالتحسينات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات في مجال إدارة الموارد البشرية. |
The Commission also noted that a number of developments had taken place in the area of human resources management in the common system since 2000. | UN | كما لاحظت اللجنة حدوث عدد من التطورات في مجال إدارة الموارد البشرية في النظام الموحد منذ عام 2000. |
The Office of Human Resources Management has delegated some authority in the area of human resources management to the Department of Peacekeeping Operations. | UN | خول مكتب إدارة الموارد البشرية قدرا من السلطة في مجال إدارة الموارد البشرية إلى إدارة عمليات حفظ السلام. |
The Committee decided to retain all agenda items originally proposed, except the item on other human resources issues emanating from the Deputy Secretary-General's Task Force and subsequent Secretary-General's proposals in the area of human resources management. | UN | وقررت اللجنة الإبقاء على جميع بنود جدول الأعمال المقترحة أصلا، باستثناء البند الذي يتناول المسائل الأخرى المتعلقة بالموارد البشرية وقدمته فرقة عمل نائبة الأمين العام والمقترحات المقدمة لاحقا من الأمين العام في ميدان إدارة الموارد البشرية. |
The team concluded that the implementation of the extended delegation to ECLAC in the area of human resources management had been satisfactory and beneficial to both ECLAC and the Office of Human Resources Management. | UN | وخلص الفريق إلى أن تنفيذ التفويض الموسع للسلطة إلى اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مجال إدارة الموارد البشرية كان مرضيا ومفيدا لكل من اللجنة ومكتب إدارة الموارد البشرية. |
It should be closely linked to the development of the comprehensive information management strategy and include related measures in the area of human resources management to promote the required culture change. | UN | وينبغي أن تكون مرتبطة ارتباطا وثيقا بوضع الاستراتيجية الشاملة لإدارة المعلومات، وأن تتضمن تدابير في مجال إدارة الموارد البشرية من أجل التشجيع على إحداث التغيير المطلوب في الثقافة. |
However, he was afraid that the proposed procedure would set a precedent and that it was in breach of standard procedures in the area of human resources management. | UN | إلا أنه أبدى مخاوفه من أن يوجد الإجراء المقترح سابقة ويشكل انتهاكا للإجراءات المتبعة في مجال إدارة الموارد البشرية. |
In that regard, we fully support the continuing improvement in and innovation of the area of human resources management. | UN | وفي ذلك الصدد، نؤيد تماما مواصلة التحسين والابتكار في مجال إدارة الموارد البشرية. |
Several activities in the area of human resources management are being automatized to improve workflows and enhance efficiency. | UN | وتجري أتمتة العديد من الأنشطة في مجال إدارة الموارد البشرية لتحسين سير العمل وتعزيز الكفاءة. |
451. With regard to subprogramme 3, Human resources management, clarification was sought regarding the priorities in the area of human resources management. | UN | 451 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 3، إدارة الموارد البشرية، طُلب توضيح بشأن الأولويات في مجال إدارة الموارد البشرية. |
It concluded that the implementation of the extended delegation to ECLAC in the area of human resources management had been satisfactory and beneficial to both ECLAC and the Office of Human Resources Management. | UN | وخلص إلى أن تنفيذ التفويض الموسع إلى اللجنة في مجال إدارة الموارد البشرية كان مرضيا ومفيدا لكل من اللجنة ومكتب إدارة الموارد البشرية. |
Furthermore, mechanisms for making any necessary corrections or adjustments in the area of human resources management speedily and effectively were essential. | UN | ومن الضروري، علاوة على ذلك، أن توضع آليات للقيام بأي تصويبات أو تعديلات لازمة في مجال إدارة الموارد البشرية على نحو عاجل وفعال. |
Although this gap has existed since the inception of the Tribunal, the Committee believes that the time has come to consider closing it, especially when a number of other far-reaching reforms in the area of human resources management are being considered. | UN | ورغم أن هذه الثغرة ما برحت قائمة منذ إنشاء المحكمة، ترى اللجنة أن الوقت قد حان للنظر في سَدِّها، وخاصة وأن عددا من الإصلاحات الأخرى البعيدة المدى في مجال إدارة الموارد البشرية هي قيد النظر الآن. |
In that connection, he stressed that efforts to improve the management of the financial resources of peacekeeping operations would prove fruitless unless they were accompanied by similar initiatives in the area of human resources management. | UN | وشدد في هذا السياق على أن الجهود المبذولة لتحسين إدارة الموارد المالية لعمليات حفظ السلام لن تجدي إلا إذا صاحبتها مبادرات مماثلة في مجال إدارة الموارد البشرية. |
Although this gap has existed since the inception of the Tribunal, the Committee believes that time has come to consider closing it, especially when a number of other far-reaching reforms in the area of human resources management are being considered " . | UN | ورغم أن هذه الثغرة موجودة منذ إنشاء المحكمة، ترى اللجنة أن الوقت قد حان للنظر في سَدِّها، ولا سيما أن عددا من الإصلاحات الأخرى البعيدة المدى في مجال إدارة الموارد البشرية هي قيد النظر الآن``. |
11. Instruments for the delegation of authority have been promulgated, including in the area of human resources management. | UN | 11- تم إصدار صكوك لتفويض السلطة، بما في ذلك في مجال إدارة الموارد البشرية. |
Although this gap has existed since the inception of the Tribunal, the Committee believes that time has come to consider closing it, especially when a number of other far-reaching reforms in the area of human resources management are being considered " . | UN | ورغم أن هذه الثغرة موجودة منذ إنشاء المحكمة، ترى اللجنة أن الوقت قد حان للنظر في سَدِّها، لا سيما أن عددا من الإصلاحات الأخرى البعيدة المدى في مجال إدارة الموارد البشرية هي قيد النظر الآن ' ' . |
In addition, the streamlining of rules and procedures, with which outstanding progress had already been made, would help to improve transparency in the area of human resources management. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن تبسيط القواعد والإجراءات، الذي حقق بالفعل تقدما ملحوظا، سيساعد على تحسين الشفافية في مجال إدارة الموارد البشرية. |
The creation of teams dedicated to servicing the main users of human resources activities and outputs will put in place opportunities for enhanced mobility and rotation of staff in the area of human resources management. | UN | وسيؤدي إنشاء أفرقة مكرسة لتقديم الخدمات إلى المستعملين الرئيسيين ﻷنشطة ونواتج الموارد البشرية إلى إتاحة الفرص لتحسين تنقل الموظفين وتناوبهم في مجال إدارة الموارد البشرية. |
The division of responsibilities in the area of human resources management between the Office and other Departments should be more clearly delineated, and new approaches to monitoring, including the introduction of measurable targets, should be explored. | UN | وينبغي بنظرة تحديد تقسيم المسؤوليات بين المكتب والإدارات الأخرى في ميدان إدارة الموارد البشرية بطريقة أوضح، كما ينبغي استكشاف نهج جديدة في مجال الرصد، بما في ذلك وضع أهداف قابلة للقياس. |
The Advisory Committee recalled that the Secretary-General's original proposal for restructuring envisaged substantial delegation of authority from DM to DFS in the area of human resources management. | UN | أشارت اللجنة الاستشارية إلى أن الاقتراح الأصلي للأمين العام فيما يتعلق بإعادة الهيكلة توخي تفويض قدر كبير من سلطات إدارة الشؤون الإدارية في مجال الموارد البشرية إلى إدارة الدعم الميداني. |