"the area of human settlements" - Translation from English to Arabic

    • مجال المستوطنات البشرية
        
    UN-Habitat has continued to receive a significant level of contributions from other United Nations agencies, which underscores its comparative advantage in the area of human settlements. UN وما برح موئل الأمم المتحدة يتلقى مستوى كبير من المساهمات من وكالات الأمم المتحدة الأخرى التي تبرز ميزتها النسبية في مجال المستوطنات البشرية.
    Members include NGOs, community-based organizations, academic and research institutions and other civil society bodies working in the area of human settlements. UN ويشمل اﻷعضاء المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية والمؤسسات اﻷكاديمية والبحثية وسائر هيئات المجتمع المدني العاملة في مجال المستوطنات البشرية.
    Proposed activities in the area of human settlements under subprogramme 1: poverty and development UN الأنشطة المقترحة في مجال المستوطنات البشرية الواردة تحت البرنامج الفرعي 1: الفقر والتنمية
    The challenge facing the international community in the area of human settlements necessitated and justified the immediate appointment of an Executive Director of Habitat. UN وإن التحدي الذي يواجه المجتمع الدولي في مجال المستوطنات البشرية يحتم ويبرر التعيين الفوري لمدير تنفيذي للموئل.
    Turning to the political changes in South Africa, the President pointed out that it was necessary for these changes to be accompanied by technical and financial assistance in the area of human settlements. UN وانتقل الرئيس الى التغييرات السياسية في جنوب افريقيا فأوضح أنه من الضروري أن تصاحب هذه التغييرات مساعدة تقنية مالية في مجال المستوطنات البشرية.
    One representative stressed that the role of UNHabitat in the area of human settlements was first and foremost a normative one and that the organization was well suited to help establish best practices and to provide a forum for dialogue and expertise. UN وشدد أحد الممثلين على أن دور موئل الأمم المتحدة في مجال المستوطنات البشرية هو أولاً وقبل كل شيء دور معياري وأن المنظمة مؤهلة بشكل جيد للمساعدة في استنباط أفضل الممارسات وتوفير منتدى للحوار والخبرات.
    One representative stressed that the role of UNHabitat in the area of human settlements was first and foremost a normative one and that the organization was well suited to help establish best practices and to provide a forum for dialogue and expertise. UN وشدد أحد الممثلين على أن دور موئل الأمم المتحدة في مجال المستوطنات البشرية هو أولاً وقبل كل شيء دور معياري وأن المنظمة مؤهلة بشكل جيد للمساعدة في استنباط أفضل الممارسات وتوفير منتدى للحوار والخبرات.
    18.16 In the area of human settlements, the objectives are: UN ١٨١٦- وفيما يلي اﻷهداف في مجال المستوطنات البشرية:
    18.15 In the area of human settlements, the objectives are: UN ١٨١٥- وفيما يلي اﻷهداف في مجال المستوطنات البشرية:
    18.15 In the area of human settlements, the objectives are: UN ١٨١٥- وفيما يلي اﻷهداف في مجال المستوطنات البشرية:
    UNCHS (Habitat) programmes in the area of human settlements are giving increasing attention to social and economic issues related to the profound changes experienced by the region in recent years. UN وتولي برامج المركز في مجال المستوطنات البشرية اهتماما متزايدا بالقضايا الاجتماعية والاقتصادية المتصلة بما وتشهده المنطقة في السنوات اﻷخيرة من تغيرات عميقة.
    The UNHabitat Best Practices Programme is acknowledged for collating and highlighting best practices in the area of human settlements. UN ويحظى برنامج أفضل الممارسات لموئل الأمم المتحدة بالاعتراف لقيامه بمقارنة أفضل الممارسات في مجال المستوطنات البشرية وتسليط الضوء عليها.
    His Government also welcomed the efforts of the Executive Director to promote closer cooperation with local authorities and other partners in the area of human settlements. UN وكينيا ترحب، علاوة على ذلك، بالجهود المبذولة على يد المديرة التنفيذية من أجل تعزيز التعاون مع السلطات المحلية وسائر الشركاء في مجال المستوطنات البشرية.
    It was also essential to improve interagency cooperation in the area of human settlements and other crosscutting issues, and UN-Habitat would benefit from inclusion in the United Nations Development Group. UN ومن الأساسي أيضاً تحسين التعاون بين الوكالات في مجال المستوطنات البشرية وغيرها من المسائل التي تهم قطاعات مختلفة، وسيستفيد موئل الأمم المتحدة من شموله بمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    48. Disasters, whether natural or man-made, considerably reduced the gains made in the area of human settlements. UN 48 - وتطرّقت إلى الكوارث التي تقع، سواء كانت طبيعية أو من صنع الإنسان، فقالت إنها تؤدي إلى خفض ملموس للمكاسب التي يتم الحصول عليها في مجال المستوطنات البشرية.
    The Sudanese Government's efforts in the area of human settlements were not made in a vacuum, but were part of an ongoing process informed by the Government's wish to provide suitable housing and decent living conditions, as called for by the United Nations. UN بيد أن جهود الحكومة السودانية في مجال المستوطنات البشرية لا تبذل في الفراغ، بل هي جزء من عملية مستمرة تقوم على رغبة الحكومة في توفير السكن المناسب والظروف المعيشية اللائقة، على النحو الذي تدعو اليه اﻷمم المتحدة.
    4 A/CONF.165/PC.2/8 Review of contributions to the implementation of Agenda 21 of national and international action in the area of human settlements: report of the Secretary-General of the Conference UN A/CONF.165/PC.2/8 استعراض المساهمات المقدمة لتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ للعمل الوطني والدولي في مجال المستوطنات البشرية: تقرير اﻷمين العام للمؤتمر
    (c) Review of the Contribution to the Implementation of Agenda 21 of National and International Action in the area of human settlements; UN )ج( استعراض مساهمة العمل الوطني والدولي في مجال المستوطنات البشرية في تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢؛
    Habitat International Coalition/Housing and Land Rights Network is an independent, international, non-profit network of civil society organizations and individuals working in the area of human settlements. UN الائتلاف الدولي للموئل/شبكة الإسكان وحقوق الأرض شبكة دولية مستقلة غير ربحية للعاملين في مجال المستوطنات البشرية من منظمات المجتمع المدني والأفراد.
    The Declaration recognizes that the analysis of the principal social, economic and environmental issues as well as the challenges to, and opportunities for, sustainable development in the region prepared by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean identifies regional priorities in the area of human settlements. UN ويقر الإعلان بأن تحليل القضايا الاجتماعية والاقتصادية والبيئية الأساسية فضلا عن تحديات وفرص التنمية المستدامة في المنطقة الذي أعدته اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يحدد الأولويات الإقليمية في مجال المستوطنات البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more