"the area of information exchange" - Translation from English to Arabic

    • مجال تبادل المعلومات
        
    • يتعلق بتشاطُر المعلومات
        
    Likewise, we have begun to implement an active cooperation agenda in the area of information exchange and fiscal transparency. UN وبالمثل، بدأنا بتنفيذ برنامج عمل تعاوني نشيط في مجال تبادل المعلومات والشفافية المالية.
    At the international level, we are stepping up bilateral cooperation with other countries in the area of information exchange on terrorism and transnational crime. UN فعلى الصعيد الدولي، نعمل حاليا على تدعيم التعاون الثنائي مع البلدان الأخرى في مجال تبادل المعلومات بشأن الإرهاب والجريمة عبر الوطنية.
    Some Governments have reported having improved cooperation with international organizations, especially in the area of information exchange. UN وقد أبلغت بعض الحكومات عن تحسين تعاونها مع المنظمات الدولية ، ولا سيما في مجال تبادل المعلومات .
    Preventing crime and combating terrorism, money-laundering and organized crime required international cooperation, particularly in the area of information exchange and technical assistance. UN وأضاف أن منع الجريمة ومكافحة الإرهاب وغسل الأموال والجريمة المنظَّمة تتطلب تعاوناً دولياًّ، لا سيما في مجال تبادل المعلومات والمساعدة التقنية.
    Efforts should be made to achieve better synergies with independent NGOs in the area of information exchange and shared initiatives. UN لذا، ينبغي البحث عن شكل أفضل من أشكال التآزر مع المنظمات غير الحكومية المستقلة فيما يتعلق بتشاطُر المعلومات والمبادرات.
    37. They emphasized the need for strongest possible cooperation in the fight against terrorism and transnational organized crime amongst the relevant agencies of the Member States, especially in the area of information exchange. UN 37 - وشددوا على الحاجة إلى التعاون بأوثق شكل ممكن بين الوكالات المعنية للدول الأعضاء في مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة الدولية، لا سيما في مجال تبادل المعلومات.
    3. Collaborating in the area of information exchange regarding the humanitarian situation in the field as well as the efforts by various actors to avoid duplication and redundancies. UN 3 - التعاون في مجال تبادل المعلومات بشأن الحالة الإنسانية في الميدان وبشأن الجهود التي تبذلها مختلف الجهات لتفادي ازدواجية الجهود وتكرارها.
    3. Collaborating in the area of information exchange regarding the humanitarian situation in the field as well as the efforts by various actors to avoid duplication and redundancies. UN 3 - التعاون في مجال تبادل المعلومات بشأن الحالة الإنسانية في الميدان وبشأن الجهود التي تبذلها مختلف الجهات لتفادي ازدواجية الجهود وتكرارها.
    4. The Group of Experts wishes to thank, in particular, the Special Representative of the Secretary-General, William Lacy Swing, and his staff for their invaluable logistical support and for their continued collaboration in the area of information exchange. UN 4 - ويود فريق الخبراء أن يتقدم بالشكر على وجه الخصوص إلى ويليام لاسي سوينغ، الممثل الخاص للأمين العام، وللدوائر التابعة له على الدعم اللوجستي القيّم وعلى التعاون المتواصل في مجال تبادل المعلومات.
    The Syrian Arab Republic indicated that there was close cooperation with neighbouring countries in the area of information exchange and the implementation of controlled delivery and joint operations against drug smuggling and trafficking groups. UN 23- وأشارت الجمهورية العربية السورية إلى وجود تعاون وثيق مع البلدان المجاورة في مجال تبادل المعلومات وتنفيذ عمليات التسليم المراقب والعمليات المشتركة لمكافحة عصابات تهريب المخدّرات والاتجار بها.
    6. The Heads of State note with satisfaction the positive trends discernible in the area of information exchange, and called for a strengthening of cooperation between the information and communications media of their countries in publicizing, popularizing and disseminating the great cultural and historic heritage of the Turkish peoples. UN ٦ - ويشير رؤساء الدول بارتياح إلى الاتجاهات اﻹيجابية التي بدأت تظهر في مجال تبادل المعلومات ويدعون إلى زيادة تعزيز التعاون فيما بين وسائط اﻹعلام والاتصال في بلدانهم بغية إبراز وتعميم ونشر التراث الثقافي والتاريخي العظيم للشعوب التركية.
    6. The Group of Experts wishes to thank the Special Representative of the Secretary-General, Ambassador William Lacy Swing, and the staff of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) in Kinshasa for their logistical support and continued collaboration in the area of information exchange. UN 6 - ويود فريق الخبراء أن يعرب عن شكره للسفير ويليام لاسي سوينغ، الممثل الخاص للأمين العام، ولموظفي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على ما قدموه من دعم لوجستي وعلى تعاونهم المتواصل في مجال تبادل المعلومات.
    Efforts should be made to achieve better synergies with independent non-governmental organizations in the area of information exchange and shared initiatives, and also by taking actions on the ground. UN لذا، ينبغي البحث عن شكل أفضل من أشكال التآزر مع المنظمات غير الحكومية المستقلة فيما يتعلق بتشاطُر المعلومات والمبادرات، وأيضاً اتخاذ الإجراءات على أرض الواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more