"the area of insolvency" - Translation from English to Arabic

    • مجال الإعسار
        
    In the area of insolvency, his delegation welcomed the decision to consider the responsibilities and liabilities of directors and officers of an enterprise solely in the context of insolvency, without venturing to deal with criminal liability or core areas of company law. UN وفي مجال الإعسار أعرب عن ترحيب وفده بقرار النظر في مسؤوليات مديري المؤسسات وموظفيها والتزاماتهم في سياق الإعسار فحسب، من دون المجازفة بالتعرض للمسؤولية الجنائية أو المجالات الأساسية لقانون الشركة.
    Furthermore, in the course of developing both of these texts, UNCITRAL has formed links with key participants in the area of insolvency law, including Member and non-member States, intergovernmental and non-governmental organizations, as well as individual insolvency experts. UN كما إنها أقامت أثناء صوغ هذين النصين صلات مع مشاركين رئيسيين في مجال قانون الإعسار، منهم دول أعضاء وغير أعضاء ومنظمات حكومية دولية وغير حكومية، وكذلك مع أفراد من الخبراء في مجال الإعسار.
    The Canadian proposal seemed to apply to a broader class of registered and unregistered intellectual property, and it was not clear how the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law would resolve that issue, but the Working Group should be able to find consensus in the area of insolvency. UN ويبدو أن الاقتراح الكندي ينطبق على فئة عريضة من الممتلكات الفكرية المسجلة وغير المسجلة، وليس من الواضح كيف سيحل دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار هذه المسألة، ولكن ينبغي للفريق العامل التوصل إلى توافق في الآراء في مجال الإعسار.
    57. Mr. Riffard (France) asked why the lex protectionis was made to apply to priority in the area of insolvency. UN 57 - السيد ريفارد (فرنسا): تساءل لماذا ينطبق قانون دولة الحماية على الأولوية في مجال الإعسار.
    The Commission was of the view that any future work on commercial fraud in the area of insolvency should be coordinated with the results of that study (see para. 218 below). UN ورأت اللجنة أن أي عمل مقبل بشأن الاحتيال التجاري في مجال الإعسار ينبغي أن يُنسَّق مع نتائج تلك الدراسة (انظر الفقرة 218 أدناه).
    Another positive aspect is that the foreign representative must inform the receiving court of any other foreign proceeding regarding the same debtor of which he or she becomes aware, bearing in mind the above-mentioned principle of procedural economy, which includes taking into consideration possible procedural obstacles such as international lis alibi pendens, especially in the area of insolvency as a universal process. UN ومن الجوانب الإيجابية الأخرى أنَّه يتعيَّن على الممثّل الأجنبي أن يبلِّغ المحكمة المتلقّية بكل ما يعلم به من إجراءات أجنبية تتعلق بالمدين نفسه، مع وضع مبدأ الاقتصاد في الإجراءات المذكور أعلاه في الحسبان، وهو مبدأ يشمل مراعاة العقبات الإجرائية المحتملة مثل سبق الادعاء في محكمة أخرى على الصعيد الدولي، ولا سيما في مجال الإعسار باعتباره عملية شاملة.
    (f) In the area of insolvency: UN (و) في مجال الإعسار:
    (f) In the area of insolvency: UN (و) في مجال الإعسار:
    (f) In the area of insolvency: UN (و) في مجال الإعسار:
    42. Examples of such an approach include the Secretariat's review of draft secured transactions laws of Ghana and Haiti in coordination with the IFC; and the Secretariat's participation in a meeting with Egyptian officials to discuss potential legal reform in the area of insolvency and secured transactions (Cairo, 22-28 June, 2011). UN 42- ومن الأمثلة على اتِّباع نهج من هذا القبيل قيام الأمانة باستعراض مشاريع قوانين المعاملات المضمونة لغانا وهايتي بالتنسيق مع مؤسسة التمويل الدولية؛ ومشاركة الأمانة في اجتماع مع مسؤولين مصريين لمناقشة إصلاحات قانونية محتملة في مجال الإعسار والمعاملات المضمونة (القاهرة، 22-28 حزيران/يونيه 2011).
    (f) In the area of insolvency: UN (و) في مجال الإعسار:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more