United Nations in the area of intellectual property | UN | دعم الغرفة لعمل الأممالمتحدةفي مجال الملكية الفكرية |
The World Intellectual Property Organization undertakes initiatives to harmonize human resources development with national policies and priorities in the area of intellectual property through cooperation agreements. | UN | وتضطلع المنظمة العالمية للملكية الفكرية بمبادرات لمواءمة تنمية الموارد البشرية مع السياسات والأولويات الوطنية في مجال الملكية الفكرية عن طريق اتفاقات التعاون. |
Therefore, they are, in principle, in harmony with the solutions provided by national legislation and the national laws of other countries of the European Union in the area of intellectual property. | UN | وعليه، فإنها تنسجم مبدئياً مع الحلول التي تقدمها التشريعات والقوانين الوطنية لبلدان أخرى في الاتحاد الأوروبي في مجال الملكية الفكرية. |
42. For that reason, the WIPO and UNCITRAL secretariats have conducted consultations with a view to undertaking further collaborative work in the area of intellectual property in the context of the draft Guide. | UN | 42- ولذلك السبب، أجرت أمانتا المنظمة العالمية للملكية الفكرية والأونسيترال مشاورات بهدف الاضطلاع بمزيد من العمل التعاوني في مجال الملكية الفكرية ضمن سياق مشروع الدليل. |
205. The Committee recommends that the State party undertake the adoption and implementation of concrete plans, with relevant benchmarks and time frames, for the consideration and implementation of the recommendations of the Task Force on Aboriginal Languages and Cultures, as well as in the area of intellectual property for the protection and promotion of ancestral rights and traditional knowledge of Aboriginal peoples. | UN | 205- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد وتنفيذ خطط ملموسة، تقوم على معايير وأطر زمنية مناسبة، لدراسة وتنفيذ توصيات فرقة العمل المعنية بلغات الشعوب الأصلية وثقافاتها، ولمعالجة المسائل المتعلقة بالملكية الفكرية بغية حماية وتعزيز حقوق أجداد الشعوب الأصلية ومعارفها التقليدية. |
WIPO announced a number of initiatives in the area of intellectual property to assist LDCs in this area, including support for the exploitation by SMEs of their innovative capacity and creativity. Infrastructure (including energy and transport) | UN | :: أعلنت المنظمة العالمية للملكية الفكرية عدداً من المبادرات في مجال الملكية الفكرية لمساعدة أقل البلدان نموا في هذا المجال، بما في ذلك دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في استغلال قدرتها الإبداعية وملكتها الخلاّقة. |
The laws in the area of intellectual property that make it possible to anybody to realize the rights of intellectual property in Bosnia and Herzegovina are the following: | UN | 650- ترد في ما يلي القوانين المعتمدة في مجال الملكية الفكرية التي تمكِّن كل فرد من إعمال حقوق الملكية الفكرية في البوسنة والهرسك: |
WIPO recognizes that significant changes and developments in space activities give rise to new issues, in particular in the area of intellectual property. | UN | 32- وتدرك المنظمة العالمية للملكية الفكرية (الويبو) أن التغيرات والتطورات الكبيرة في الأنشطة الفضائية تطرح مسائل جديدة، ولا سيما في مجال الملكية الفكرية. |
The slow pace of implementation of the laws adopted in the area of intellectual property (particularly in the area of copyrights and related rights, where the rights are violated on a massive scale and no appropriate measures are taken to prevent and remedy such a situation); | UN | - الوتيرة البطيئة لتنفيذ القوانين المعتمدة في مجال الملكية الفكرية (وبخاصة في مجال حقوق التأليف والنشر والحقوق ذات الصلة، حيث تنتهك الحقوق على نطاق واسع ولم تتخذ تدابير ملائمة لمنع هذه الحالة وجبر أضرارها)؛ |
67. The Committee recommends that the State party undertake the adoption and implementation of concrete plans, with relevant benchmarks and time frames, for the consideration and implementation of the recommendations of the Task Force on Aboriginal Languages and Cultures, as well as in the area of intellectual property for the protection and promotion of ancestral rights and traditional knowledge of Aboriginal peoples. | UN | 67- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد وتنفيذ خطط ملموسة، تقوم على معايير وأطر زمنية مناسبة، لدراسة وتنفيذ توصيات فرقة العمل المعنية بلغات الشعوب الأصلية وثقافاتها، ولمعالجة المسائل المتعلقة بالملكية الفكرية بغية حماية وتعزيز حقوق أجداد الشعوب الأصلية ومعارفها التقليدية. |
He expressed concern that some countries were ready to sign these agreements at the cost of waiving some of their rights stipulated in other international treaties, for example in the area of intellectual property rights. | UN | وأعرب عن قلقه إزاء استعداد بعض البلدان لتوقيع هذه الاتفاقات وان أدى ذلك إلى التنازل عن بعض حقوقها المنصوص عليها في معاهدات دولية أخرى، وذلك مثلاً في مجال حقوق الملكية الفكرية. |