"the area of international cooperation in" - Translation from English to Arabic

    • مجال التعاون الدولي في
        
    • ميدان التعاون الدولي في
        
    • مجال التعاون الدولي على
        
    In addition, special reference must be made to positive developments in the area of international cooperation in tax matters. UN إضافة إلى ذلك، يجب الإشارة بشكل خاص إلى التطورات الإيجابية في مجال التعاون الدولي في الشؤون الضريبية.
    Over 5,600 participants have benefited from 500 activities in the area of international cooperation in the peaceful uses of chemistry. UN واستفاد أكثر من 600 5 مشترك من 500 نشاط في مجال التعاون الدولي في الاستخدامات السلمية للكيمياء.
    The Steering Committee brought together representatives of States having extensive experience in the area of international cooperation in criminal matters. UN وضمّت اللجنة التوجيهية ممثلين لدول لديها خبرة واسعة في مجال التعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    This year we began yet another important phase in the area of international cooperation in maritime affairs. UN وهذا العام بدأنا أيضا مرحلة مهمة جديدة في مجال التعاون الدولي في الشؤون البحرية.
    The Bahamas welcomes the positive development in the area of international cooperation in tax matters, namely, the establishment of the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters within the Economic and Social Council. UN وترحب جزر البهاما بالتطور الإيجابي في ميدان التعاون الدولي في المسائل الضريبية، وعلى وجه التحديد، إنشاء لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Its purpose is to inform the Commission of developments regarding the activities of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) in the area of international cooperation in the fight against transnational organized crime and corruption. UN والغرض منه هو إعلام اللجنة بالتطورات المتعلقة بأنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال التعاون الدولي في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد.
    In that connection, it was suggested that membership in the steering committee be open to more States, including beneficiaries of technical assistance in the area of international cooperation in criminal matters. UN واقترح في هذا الصدد فتح باب العضوية في اللجنة التوجيهية أمام مزيد من الدول، بما فيها المستفيدة من المساعدة التقنية في مجال التعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    The Secretariat proposes that resources be made available to enable experts and practitioners from countries that are beneficiaries of technical assistance in the area of international cooperation in criminal matters to participate in the group. UN وتقترح الأمانة إتاحة الموارد اللازمة لتمكين خبراء وأخصائيين ممارسين من البلدان التي تستفيد من المساعدة التقنية في مجال التعاون الدولي في المسائل الجنائية من المشاركة في الفريق.
    Pursuant to Conference decision 3/2, UNODC has carried out extensive activities in the area of international cooperation in criminal matters. UN 7- وعملا بمقرّر المؤتمر 3/2، نفّذ المكتب الكثير من الأنشطة في مجال التعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    The new Committee reports directly to the Economic and Social Council and may make suggestions and recommendations for the work of the Council in the area of international cooperation in tax matters. UN واللجنة الجديدة مسؤولة مباشرة أمام المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ويمكنها أن تقدم مقترحات وتوصيات تتعلق بعمل المجلس في مجال التعاون الدولي في المسائل الضريبية.
    In the area of international cooperation in criminal justice matters, regional training initiatives will support the new enforcement services of the Russian Federation and will integrate CD-ROM enforcement training into the relevant programmes of European and Russian agencies. UN وفي مجال التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بالعدالة الجنائية، ستستفيد دوائر إنفاذ مكافحة المخدرات الجديدة في الاتحاد الروسي من مبادرات تدريبية إقليمية ترمي إلى إدماج التدريب على تدابير الإنفاذ بواسطة الأقراص المدمجة في صلب برامج الأجهزة الروسية والأوروبية ذات الصلة.
    To this end, it is essential to expand the technical assistance afforded to the countries of the Commonwealth of Independent States by UNCTAD, as an organization with a wealth of experience in the area of international cooperation in matters of antimonopoly policy. UN ولا بد لتحقيق هذا الغرض من زيادة المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد إلى بلدان كومنولث الدول المستقلة، بوصفه منظمة تتمتع بخبرة كبيرة في مجال التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بسياسة مكافحة الاحتكار.
    UNODC had a key role to play by assisting Member States in fully implementing the conventions and continuing to provide technical assistance and capacity-building in the area of international cooperation in criminal matters. UN ويمكن لمكتب المخدرات والجريمة أن يقوم بدور محوري في هذا الشأن، بأن يساعد الدول الأعضاء على تنفيذ الاتفاقيات تنفيذاً تاماً، وبأن يواصل تقديم المساعدة التقنية وخدمات بناء القدرات في مجال التعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    The Conference may wish to consider how to ensure that the useful advisory and support functions provided by the Group continue, while securing the inclusion in the Group of more experts and practitioners from countries beneficiaries of technical assistance in the area of international cooperation in criminal matters. UN ولعلّ المؤتمر يود النظر في كيفية ضمان استمرار وظيفتي إسداء المشورة وتقديم الدعم المفيدتين اللتين يؤديهما الفريق، مع ضمان توسيع الفريق ليشمل مزيدا من الخبراء والمهنيين الممارسين من البلدان المستفيدة من المساعدة التقنية في مجال التعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    The Forum suggested a concrete proposal for action to the Human Rights Council, namely, that the latter asks its Advisory Committee to produce a declaration on how to ensure mainstreaming of international cooperation to respect the human rights-based approach, as well as to prepare proposals on how to facilitate exchange of experiences in the area of international cooperation in the field of human rights. UN وقدم المنتدى مقترحا ملموسا للعمل إلى مجلس حقوق الإنسان، ألا وهو أن يطلب هذا الأخير من لجنته الاستشارية إصدار إعلان بشأن كيفية ضمان تعميم التعاون الدولي من أجل احترام النهج القائم على حقوق الإنسان، وكذلك إعداد مقترحات بشأن كيفية تسهيل تبادل الخبرات في مجال التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان.
    The present addendum is submitted to inform the General Assembly of the budgetary requirements resulting from resolution 2004/69 adopted by the Economic and Social Council at its last resumed substantive session of 2004, relating to activities in the area of international cooperation in tax matters. UN تُقدم هذه الإضافة لإبلاغ الجمعية العامة بالاحتياجات المتعلقة بالميزانية والناجمة عن القرار 2004/69 الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية المستأنفة الأخيرة لعام 2004 والمتعلق بالأنشطة في مجال التعاون الدولي في المسائل الضريبية.
    8. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to continue to assist States, upon request, with capacity-building in the area of international cooperation in criminal matters, in particular extradition and mutual legal assistance; UN 8 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يستمر في مساعدة البلدان، عند الطلب، على بناء القدرات في مجال التعاون الدولي في المسائل الجنائية، وخصوصا تسليم المطلوبين وتبادل المساعدة القانونية؛
    8. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to continue to assist States, upon request, with capacitybuilding in the area of international cooperation in criminal matters, in particular extradition and mutual legal assistance; UN 8 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يستمر في مساعدة الدول، عند الطلب، على بناء القدرات في مجال التعاون الدولي في المسائل الجنائية، وخصوصا تسليم المطلوبين وتبادل المساعدة القانونية؛
    " 8. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to continue to assist States, upon request, with capacity-building in the area of international cooperation in criminal matters, in particular extradition and mutual legal assistance; UN " 8 - تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يستمر في مساعدة البلدان، عند الطلب، على بناء قدرات في مجال التعاون الدولي في المسائل الجنائية، وخصوصا تسليم المطلوبين وتبادل المساعدة القانونية؛
    84. The Committee decided to set up an advisory group on capacity development mandated to make recommendations on capacity-building and the provision of technical assistance to developing countries in the area of international cooperation in tax matters.2 UN 84 - وقررت اللجنة إنشاء فريق استشاري معني بتنمية القدرات، يكلف بمهمة تقديم التوصيات في ما يتعلق ببناء القدرات وبتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية في مجال التعاون الدولي في المسائل الضريبية(2).
    With regard to international cooperation and assistance, I am pleased to report that, since 1997, about 5,600 participants have benefited from more than 500 activities in the area of international cooperation in the peaceful uses of chemistry. UN وفيما يتعلق بالتعاون والمساعدة الدوليين، يسعدني أن أبلغكم أنه، منذ عام 1997، استفاد حوالي 5600 مشارك من أكثر من 500 نشاط في ميدان التعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للكيمياء.
    Some of the activities undertaken during 2011 in the area of international cooperation in the peaceful uses of outer space are summarized below. UN ويرد أدناه ملخّص لبعض الأنشطة المضطلع بها أثناء عام 2011 في مجال التعاون الدولي على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more