"the area of legislative reform" - Translation from English to Arabic

    • مجال الإصلاح التشريعي
        
    • مجال الاصلاح التشريعي
        
    • مجال إصلاح التشريعات
        
    Nevertheless, the Organization should intensify its efforts to develop national capacities in the area of legislative reform. UN ومع ذلك، ينبغي للمنظمة تكثيف جهودها الرامية إلى بناء القدرات الوطنية في مجال الإصلاح التشريعي.
    She urged the delegation to move faster with respect to raising the awareness of women and in the area of legislative reform. UN وحثّت الوفد على الإسراع في زيادة وعي النساء في مجال الإصلاح التشريعي.
    15. Ms. González expressed satisfaction at the conscientious responses provided to the Committee and highlighted the progress made in the area of legislative reform. UN 15 - السيدة غونزاليز: أعربت عن ارتياحها للردود الصادقة التي تم تقديمها إلى اللجنة، والتي أبرزت التقدم الذي تم إحرازه في مجال الإصلاح التشريعي.
    In the area of legislative reform, it notes the adoption of a plan of action to create task forces on law reform, juvenile justice and the girl child. UN وفي مجال الاصلاح التشريعي تلاحظ اللجنة اعتماد خطة العمل الخاصة بإنشاء فرق عمل تعنى بإصلاح القوانين، وإقامة العدل لﻷحداث، وحالة الطفلة.
    (a) Increased positive feedback from Member States who benefited from OHCHR assistance in the area of legislative reform UN (أ) زيادة التغذية المرتدة الإيجابية الواردة من الدول الأعضاء التي استفادت من مساعدة المفوضية في مجال إصلاح التشريعات
    Build on linkages and synergies between the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women at the conceptual and operational levels; through the legislative reform initiative develop concrete guidance and technical tools both for UNICEF and its partners in the area of legislative reform for the advancement of women's and children's rights. UN الاستفادة من الصلات وأوجه التضافر بين اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على الصعيدين المفاهيمي والتشغيلي؛ والقيام، عن طريق مبادرة الإصلاح التشريعي بوضع مبادئ توجيهية عملية وأدوات تقنية لكل من اليونيسيف وشركائها في مجال الإصلاح التشريعي للنهوض بحقوق المرأة والطفل.
    The Committee notes with satisfaction that the State party is continuing to make important progress in the area of legislative reform and that some of its previous recommendations were taken into consideration during this process. UN 235- وتلاحظ اللجنة بارتياح أن الدولة الطرف لا تزال تحقق تقدماً كبيراً في مجال الإصلاح التشريعي وأن بعض توصياتها السابقة قد أُخذت في الاعتبار في أثناء هذه العملية.
    For the past 10 years our Government, with development partner support, has made major achievements in developing and implementing its national strategy for development, which is focused on economic growth for all, through prudent macroeconomic policies and fiscal controls, providing basic services, transport and communications to every community in Vanuatu, and in the area of legislative reform. UN فعلى امتداد السنوات الـ 10 الماضية، حققت حكومتنا، وبدعم من الشركاء الإنمائيين، إنجازات رئيسية في وضع وتنفيذ استراتيجيتها الإنمائية الوطنية للتنمية وتنفيذها، وهي استراتيجية تركز على النمو الاقتصادي للجميع، من خلال اتباع سياسات حذرة في مجال الاقتصاد الكلي وفرض الضوابط المالية، وتوفير الخدمات الأساسية وخدمات النقل والاتصالات لجميع المجتمعات المحلية في فانواتو، وفي مجال الإصلاح التشريعي.
    In the area of legislative reform, it notes the adoption of a plan of action to create task forces on law reform, juvenile justice and the girl child. UN وفي مجال الاصلاح التشريعي تلاحظ اللجنة اعتماد خطة العمل الخاصة بإنشاء فرق عمل تعنى بإصلاح القوانين، وإقامة العدل لﻷحداث، وحالة الطفلة.
    Revise indicator of achievement (a) to read: " Increased positive feedback from Member States that benefited from OHCHR assistance in the area of legislative reform " . UN يعدَّل نص مؤشر الإنجاز (أ) ليصبح كما يلي: " زيادة عدد ردود الفعل الإيجابية من الدول الأعضاء التي تلقت مساعدة من مفوضية حقوق الإنسان في مجال إصلاح التشريعات " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more