The principle that collaboration in the area of management must be strengthened was also supported. | UN | وأيد مبدأ وجوب تعزيز التعاون في مجال الإدارة. |
My last comment is related to the work of the Organization in the area of management. | UN | وتتعلق ملاحظتي الأخيرة بعمل المنظمة في مجال الإدارة. |
68. Concrete steps towards mainstreaming sustainability in the area of management are also being undertaken by the High-level Committee on Management. | UN | 68 - وتتخذ أيضا اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة خطوات ملموسة نحو تعميم مراعاة الاستدامة في مجال الإدارة. |
Past experience has shown how detrimental system breakdowns in the area of management oversight can be. | UN | وبينت التجربة السابقة مدى الأثر الضار للخلل في النظام في مجال إدارة الرقابة. |
We also welcome the accomplishments in the area of management reform. | UN | كما نرحب بالإنجازات التي تحققت في مجال إدارة الإصلاح. |
Austria welcomes the reform efforts undertaken by the Secretary-General in the area of management of the United Nations. | UN | وترحب النمسا بجهود اﻹصلاح التي يضطلع بها اﻷمين العام في مجال إدارة اﻷمم المتحدة. |
One delegation encouraged UNDP to exercise restraint in the area of management and public administration in view of the political uncertainties. | UN | وشجع أحد الوفود برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على ممارسة التقييد في مجال التنظيم والادارة العامة في ضوء التقلبات السياسية. |
In addition, a ‘functional’ practice has been established in the area of management. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشئت ممارسة " وظيفية " في مجال الإدارة. |
After an internal evaluation highlighted some major problems between the different categories of staff, as well as between management and staff, the administration of the programme organized a series of meetings to discuss and identify good practices in the area of management. | UN | فبعد أن أبرز تقييم داخلي وجود بعض المشاكل الكبيرة بين مختلف فئات الموظفين، وكذلك بين الإدارة والموظفين، نظمت إدارة البرنامج سلسلة من الاجتماعات لمناقشة وتحديد الممارسات الفاضلة في مجال الإدارة. |
Secretariat activities in the area of management and services do not lend themselves to such direct attribution to either the Convention or its Kyoto Protocol. | UN | (ب) أما أنشطة الأمانة في مجال الإدارة والخدمات فلا يمكن أن تُنسب مباشرة إلى الاتفاقية أو إلى بروتوكول كيوتو الملحق بها. |
As the Secretary-General had noted in his address to the Fifth Committee, the Secretariat respected the General Assembly’s right to legislate, but, in turn, the effectiveness of the Secretariat’s work depended on the extent to which Member States respected its prerogatives in the area of management. | UN | وكما لاحظ الأمين العام في خطابه في اللجنة الخامسة، فإن الأمانة العامة تحترم حق الجمعية العامة في سن التشريعات، لكن فعالية عمل الأمانة العامة تتوقف في المقابل على مدى احترام الدول الأعضاء لما تنفرد به الأمانة العامة من اختصاصات من حقها ممارستها في مجال الإدارة. |
Secretariat activities in the area of management and services do not lend themselves to such direct attribution to either the Convention or its Kyoto Protocol. | UN | (ب) ولا تصلح أنشطة الأمانة في مجال الإدارة والخدمات لأن تُنسب مباشرة إلى الاتفاقية أو إلى بروتوكول كيوتو الملحق بها. |
In that connection, the Division of Administration will continue to implement the training and study programmes, initiated in the biennium 2008-2009, aimed at enhancing staff skills in the area of management, personal development and technical training. | UN | وفي هذا الصدد، ستواصل شعبة الإدارة تنفيذ برامج التدريب والدراسة التي بدأته في فترة السنتين 2008-2009 بهدف تعزيز مهارات الموظفين في مجال الإدارة والتنمية الشخصية والتدريب التقني. |
87. Reform in the area of management must go hand-in-hand with progress in reinforcing policy coherence among the various intergovernmental processes. | UN | 87 - ولا بد أن يتواكب الإصلاح في مجال الإدارة مع إحراز تقدم في تعزيز اتساق السياسات فيما بين العمليات الحكومية الدولية المختلفة. |
AfDB has also expressed an interest in collaborating with the Commission and the United Nations country team in Guinea in supporting national capacity development in the area of management of natural resources. | UN | وأعرب أيضا مصرف التنمية الأفريقي عن رغبته في التعاون مع اللجنة وفريق الأمم المتحدة القطري في غينيا فيما يتعلق بدعم تنمية القدرات الوطنية في مجال إدارة الموارد الطبيعية. |
In Armenia, specific anti-corruption measures have been adopted in the area of management of detention facilities. These include a rotation policy for prison guards and the possibility to transfer employees to equivalent posts to avoid prolonged service in one facility and to minimize the risk of fraternization. | UN | فقد اعتُمِدت في أرمينيا تدابير محددة لمكافحة الفساد في مجال إدارة مرافق الاحتجاز، تشمل سياسة مناوبة حراس السجن، وإمكانية نقل الموظفين إلى وظائف معادلة لتجنيبهم البقاء في الخدمة بالمرفق نفسه لفترات طويلة والتقليل إلى أدنى حد من مخاطر إقامة علاقة حميمة مع السجناء. |
The objective and effective fulfilment of its mandate would be possible, however, only if it remained independent of the audited entity, including in the area of management of its financial and human resources. | UN | غيـر أنــه لن يمكنـه الوفـاء الموضوعـي والفعال بولايتـه لو لم يظل مستقلا عن الكيان الخاضـع لمراجعـة الحسابات، بما في ذلك مجال إدارة موارده المالية والبشرية. |
These links exist first and foremost in the area of management of transfrontier natural resources, as well as topics such as integrated water resources management, soil conservation, renewable energies and environmental information and education. | UN | وتدور هذه الروابط بوجه خاص حول مجال إدارة الموارد الطبيعية عبر الحدود، وقضايا مثل الإدارة المتكاملة لموارد المياه، والحفاظ على التربة والطاقات المتجددة والمعلومات والتثقيف البيئي. |
241. The Board's findings in the area of management of consultants were similar to those reported in paragraphs 174 to 181 above. | UN | 241 - وكانت استنتاجات المجلس في مجال إدارة الاستشاريين مماثلة لما ورد في الفقرات 174 إلى 181 أعلاه. |
Management could define specific objectives in the area of management communications that can be addressed through techniques and practices on e-mail. | UN | ويمكن لﻹدارة أن تضع أهدافا محددة في مجال إدارة الاتصالات ويمكن معالجتها عن طريق التقنيات والممارسات التي تستخدم نظام البريد الالكتروني. |
One delegation encouraged UNDP to exercise restraint in the area of management and public administration in view of the political uncertainties. | UN | وشجع أحد الوفود برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على ممارسة التقييد في مجال التنظيم والادارة العامة في ضوء التقلبات السياسية. |
70. Actions taken in the area of management and administration built on the achievements of previous years. | UN | 70 - اعتمدت الإجراءات المتخذة في مجال التنظيم والإدارة على إنجازات السنوات السابقة. |