"the area of peace-keeping" - Translation from English to Arabic

    • مجال حفظ السلم
        
    • مجال حفظ السلام
        
    • ميدان حفظ السلام
        
    • مجال عمليات حفظ السلام
        
    Uruguay has at all times supported United Nations activities in the area of peace-keeping. UN إن أوروغواي ما فتئت تساند أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم.
    However, he stressed that the main tasks ahead in the area of peace-keeping rested with Member States. UN بيد أنه شدد على أن المهام الرئيسية المقبلة في مجال حفظ السلم تعتمد على الــدول اﻷعضـاء.
    Similarly, it is intended to submit to the General Assembly for consideration at its fiftieth session proposals for possible revisions to the financial regulations in the area of peace-keeping. UN ويعتزم، بالمثل، أن تقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، للنظر، مقترحات من أجل تنقيحات محتملة للنظام المالي في مجال حفظ السلم.
    Lithuania believes it must build upon the regional approach offered by the OSCE in the area of peace-keeping. UN وتؤمن ليتوانيا بأنهــا ينبغــي أن تبني على النهج اﻹقليمي الذي توفــره المنظمــة في مجال حفظ السلام.
    We remain committed to a continuing role for the United Nations in the area of peace-keeping. UN ولا نزال ملتزمين باستمرار اﻷمم المتحدة في أداء دورها في مجال حفظ السلام.
    The Council of Ministers also stated its belief that Africa must now make a serious effort to develop and strengthen its capacities in the area of peace-keeping. UN وأعلن مجلس الوزراء أيضا عن اعتقاده بأنه يتعين على افريقيا اﻵن أن تبذل جهدا جادا لتطوير وتعزيز قدراتها في ميدان حفظ السلام.
    32. The expanding role of the United Nations in the area of peace-keeping was reflected in the activities of the General Assembly. UN ٣٢ - وقد انعكس في أنشطة الجمعية العامة الدور المتزايد لﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلم.
    The Advisory Committee was informed that during the biennium 1994-1995 the Board intended to increase further its audit coverage in the area of peace-keeping. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن المجلس يعتزم خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ مواصلة زيادة تغطيته للمراجعة في مجال حفظ السلم.
    60. Experience in the area of peace-keeping had highlighted the need for further enhancing the arrangements for consultations between members of the Security Council, troop-contributing countries, and the Secretariat. UN ٦٠ - وأشار إلى أن الخبرة المكتسبة في مجال حفظ السلم قد أبرزت الحاجة إلى زيادة تعزيز الترتيبات والمشاورات بين أعضاء مجلس اﻷمن والبلدان المساهمة بقوات واﻷمانة العامة.
    5. Mr. Annan stated that the failure of a large number of Member States to meet their financial obligations in a timely manner hampered the Organization in the discharge of its responsibilities in the area of peace-keeping. UN ٥ - وذكر السيد انان أن عدم وفاء عدد كبير من الدول اﻷعضاء بالتزاماته المالية في حينها يعرقل من وفاء المنظمة بمسؤولياتها في مجال حفظ السلم.
    The implementation of a number of the proposals advanced by the Secretary-General in " An Agenda for Peace " has enabled the United Nations to make great strides in the area of peace-keeping. UN وقد أدى تنفيـــذ عدد من المقترحات التي قدمها اﻷمين العام في " خطة للسلـــم " الي تمكين اﻷمم المتحـــدة من قطـــع خطـوات واسعة في مجال حفظ السلم.
    58. The Special Committee stresses again the need for the United Nations to be given the resources commensurate with its growing responsibilities in the area of peace-keeping, particularly with regard to the resources needed for the start-up phase of such operations. UN ٥٨ - تؤكد اللجنة الخاصة مرة أخرى على ضرورة أن يكفل لﻷمم المتحدة الموارد التي تتواءم مع مسؤولياتها المتزايدة في مجال حفظ السلم ولا سيما ما يتعلق بالموارد اللازمة لبدء المرحلة الاستهلالية من تلك العمليات.
    A lot of work is yet to be done in the area of peace-keeping. UN وهناك الكثير من العمل الذي ينبغي أن ينجز في مجال حفظ السلام.
    We must strengthen preventive diplomacy in order to avoid overextending our capabilities in the area of peace-keeping. UN ويجب علينا أن نعزز الدبلوماسية الوقائية بغية تجنب اﻹفراط في توسيع قدراتنا في مجال حفظ السلام.
    They were addressed to Member States, the Secretariat and other relevant organs of the United Nations, and their implementation should enhance the role and possibilities of the Organization in the area of peace-keeping. UN وقال إنها موجهة الى الدول اﻷعضاء، والى اﻷمانة العامة والهيئات المعنية اﻷخرى باﻷمم المتحدة، ومن شأن تنفيذها أن يعزز دور المنظمة وامكانياتها في مجال حفظ السلام.
    Against this backdrop, the United Nations has seen over the last few years a marked expansion in its activities in the area of peace-keeping, peacemaking and preventive diplomacy. UN وإزاء هــذه الخلفية شهدت اﻷمم المتحدة على مدى السنوات القليلة الماضية توسعا ملحوظا في أنشطتها في مجال حفظ السلام وصنع السلام والدبلوماسية الوقائية.
    The Secretariat, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee all need to review their working methods to ensure that the General Assembly is able to take timely and well-considered decisions on financing, especially in the area of peace-keeping. UN فاﻷمانة العامة، واللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية، واللجنة الخامسة يجب عليهــا جميعا أن تستعــرض أساليــب عملها كيما تتمكن الجمعية العامة من اتخاذ قرارات حسنة التوقيت ومدروســة جيدا بشأن التمويل، وبخاصة في مجال حفظ السلام.
    (iii) Radio broadcasts and tapes of news, documentary and feature programmes. Production of radio documentaries, interviews and news programmes to highlight the activities and achievements of the United Nations in the area of peace-keeping and peace-building (MD); UN ' ٣ ' البرامج اﻹذاعية وأشرطة البرامج اﻹخبارية والوثائقية والتحقيقات الصحفية: إنتاج برامج وثائقية ولقاءات وبرامج اخبارية اذاعية تبين أنشطة اﻷمم المتحدة وإنجازاتها في ميدان حفظ السلام وبناء السلام )شعبة وسائط اﻹعلام(؛
    (iii) Radio broadcasts and tapes of news, documentary and feature programmes. Production of radio documentaries, interviews and news programmes to highlight the activities and achievements of the United Nations in the area of peace-keeping and peace-building (MD); UN ' ٣ ' البرامج اﻹذاعية وأشرطة البرامج اﻹخبارية والوثائقية والتحقيقات الصحفية: إنتاج برامج وثائقية ولقاءات وبرامج اخبارية اذاعية تبين أنشطة اﻷمم المتحدة وإنجازاتها في ميدان حفظ السلام وبناء السلام )شعبة وسائط اﻹعلام(؛
    Over the years we have made our own contribution, particularly in the area of peace-keeping operations. UN وعلى مدى السنين قدمنا إسهامنا، خصوصا في مجال عمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more